Translation of "a young age" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
We fear the same age, a young photographer and a young priest. | Tínhamos quase a mesma idade. Eu era jovem fotógrafo, e ele, jovem padre. |
I learned that at a young age. | Aprendi isso muito novo. |
I loved statistics from a young age. | Eu adorava estatística desde muito cedo. |
I learned that at a young age. | Aprendi isso de tenra idade. |
I loved statistics from a young age. | Desde muito novo que adorava estatística. |
And I learned that at a young age. | Aprendi isso muito pequenino. |
Young age and small experience !!! | Young age and small experience !!! |
So I learned that lesson at a young age. | Então eu aprendi essa lição muito novo. |
At a young age she showed exceptional singing talent. | Em tenra idade, ela mostrou excepcional talento para cantar. |
So I learned that lesson at a young age. | Aprendi esta lição de pequenino. |
Sylvester was identified as a musical prodigy from a young age. | Sylvester foi um prodígio musical desde tenra idade. |
You look young for your age. | Você parece jovem para sua idade. |
You look young for your age. | Você parece jovem para a sua idade. |
and young maidens of equal age, | E donzelas, da mesma idade, por companheiras, |
Despite his young age, he did a very good job. | Apesar da pouca idade, ele fez um bom trabalho. |
From a young age she had devoted herself to study. | Ela tinha , na época, dezoito anos de idade. |
It's nice to see a young girl act her age. | É gratificante ver que se comportar de acordo com sua idade. |
At a young age, Elizondo demonstrated a talent in sports and music. | Além de ator, Hector Elizondo também é guitarrista, cantor e dançarino. |
Also at a young age, he began developing his artistic abilities. | Ainda jovem, ele começou a desenvolver suas habilidades artísticas. |
I'm spiritually inclined from my young age. | Estou inclinado para a espiritualidade desde a minha infância. |
I've always been young for my age. | Eu sempre fui muito jovem para a minha idade. |
We urge the young to start early on providing for old age, even though, from a young person's point of view, old age is a long, long way away. | Incentivamos os jovens a cuidarem atempadamente da sua velhice, apesar de, sob o ponto de vista de um jovem, a velhice estar muitíssimo distante. |
Allowance is breeding kids at a young age to expect a regular paycheck. | Mesada é criar crianças desde novas a esperar um contra cheque comum. |
These artists had a profound impact on Blige at a very young age. | Estes artistas tiveram um impacto profundo sobre Blige em uma idade muito jovem. |
Allowance is breeding kids at a young age to expect a regular paycheck. | As mesadas criam nas crianças de tenra idade a expetativa do vencimento regular. |
So that was a dream of yours, in a way, from a young age? | Então era esse o seu sonho, de certo modo, desde jovem? |
At age fourteen, the young noble could graduate to become a squire, and by age 21, perhaps a knight himself. | Com catorze anos de idade, ele podia graduar se para ser fazendeiro, e pela idade 20, possivelmente um próprio cavaleiro. |
Your girls face a huge risk when they get married at a young age. | Suas meninas enfrentam um grande perigo quando se casam muito novas. |
Go get some of that. And I learned that at a young age. | Vá pegar um pouco deles. E eu aprendi isso muito novo. |
You know, I was a very young journalist activist at an early age. | Sabe como é, eu era um jornalista ativista bem jovem. |
He was groomed from a young age to take over the family business. | Ele foi educado desde cedo para assumir o controlo da empresa da família. |
This is a young rabbit between and up to 9 weeks in age. | A coelha pode dar a luz a partir da idade de seis meses. |
You know, I was a very young journalist activist at an early age. | Fui jornalista ativista muito jovem. |
In the past, the age of marriage was young. | Esse sistema tem o nome de Sanatana Dharma. |
As young as age 13, he was stealing automobiles. | Aos 13, ele roubava carros. |
At age 30, he was considered young and inexperienced. | Naquela época, com 29 anos, era considerado muito jovem e inexperiente. |
And young full breasted (mature) maidens of equal age | E donzelas, da mesma idade, por companheiras, |
So I started off at a young age as a physicist using computers as tools. | E para isso eu iniciei quando era um jovem Físico usando os computadores como ferramentas. |
From a very young age, Jorge Luis Borges had serious problems with his vision. | Jorge Luis Borges teve graves problemas na vista muito cedo. |
So I learned to write about myself in third person at a young age. | Aprendi a escrever sobre mim próprio na terceira pessoa, ainda muito novo. |
He said, He says, she is a cow, neither old nor young, of a middle age. | Explicou lhes Ele afirma que há de ser umavaca que não seja nem velha, nem nova, de meia idade. |
At this age young girls need someone to lean on | Nesta idade, precisam de alguém em quem contar. |
So I love that recurring revenue model I started to learn at a young age. | Então eu amo o modelo de renda recorrente que eu comecei a aprender desde cedo. |
She disliked his pale complexion and his fondness for alcohol at such a young age. | Não gostou da sua tez pálida e do gosto por álcool que já demonstrava nesta tenra idade. |
But perhaps the enthusiastic sensibility of young women of her age also played a role. | Mas talvez a sensibilidade entusiástica de mulheres jovens de sua idade também desempenhou um papel. |
Related searches : Young Age - At Young Age - In Young Age - Since Young Age - From Young Age - Very Young Age - A Young - Young-age Dependency Ratio - A Young Professional - A Young Boy - A Young Man - Young-begetting(a) - Young-bearing(a)