Translation of "accept this offer" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Accept - translation : Accept this offer - translation : Offer - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I accept the offer. | Aceito a oferta. |
I accept the offer. | Eu aceito a oferta. |
Automatically accept download offer | Aceitar automaticamente os pedidos de transferência |
We gladly accept your offer. | Nós aceitamos sua oferta com prazer. |
Automatically accept DCC chat offer | Aceitar automaticamente os pedidos de conversação DCC |
Bismarck encouraged Leopold to accept the offer. | Bismarck encorajou Leopoldo a aceitar a oferta. |
Under these circumstances, I cannot accept the offer. | Sob estas circunstâncias, não posso aceitar a oferta. |
He deemed it wise to accept the offer. | Ele considerou uma decisão sábia aceitar a oferta. |
I accept the offer with all my heart. | Aceito a oferta com todo o meu coração. |
'If you don't accept this offer, a tractor will come and destroy your home.' | Olha, se não aceitarem ir pro Mangueira 2 por exemplo agora, vai vir um trator e vai passar por cima. |
It was foolish of you to accept his offer. | Foi insensato de tua parte aceitar a sua oferta. |
It was foolish of you to accept his offer. | Foi insensato de sua parte aceitar a oferta dele. |
I appreciate the offer, but I can't accept it. | Eu agradeço a proposta, mas não posso aceitá la. |
I accept the offer of a statement on Friday morning. | Se o senhor conseguisse graças à sua grande influência mover |
If I accept his offer, he will have me pardoned. | Se eu aceitar, ele consegueme perdão. |
He was forced to accept a buyout offer from Walter A. | Weston foi forçado a aceitar a oferta de Walter A. |
The EC must continue as mediator, offer humanitarian aid and accept refugees. | A CE deve continuar a mediar, a prestar auxílio humanitário e a receber refugiados. |
I'll give you a thousand dollars if you won't accept hollenius' offer. | 1.000 dólares se não aceita a oferta de Hollenius. E quanto exigiria o Sr. Novak? |
Georgia may accept the invitation by the Union and offer its contribution. | A Geórgia pode aceitar o convite da União e oferecer o seu contributo. |
Canada may accept the invitation by the European Union and offer its contribution. | O Canadá pode aceitar o convite da União Europeia e oferecer o seu contributo. |
Mr President, I cannot accept this and would like to offer my apologies as I feel ashamed on their behalf. | Senhor Presidente, não posso aceitar esta situação, que me envergonha e pela qual quero interpor as minhas desculpas. |
I therefore recommend that we unanimously accept the offer of conciliation when we vote tomorrow. | Assim, recomendo que aceitemos unanimemente a oferta de conciliação quando amanhã votarmos. |
The Republic of Korea may accept the invitation by the Union and offer its contribution. | A República da Coreia pode aceitar o convite da União e oferecer o seu contributo. |
The Republic of Colombia may accept the invitation by the Union and offer its contribution. | A República da Colômbia poderá aceitar o convite da União e oferecer o seu contributo. |
Bosnia and Herzegovina may accept the invitation by the European Union and offer its contribution. | A Bósnia Herzegovina pode aceitar o convite da União Europeia e oferecer o seu contributo. |
A client can receive DHCP offers from multiple servers, but it will accept only one DHCP offer. | Um cliente pode receber ofertas de vários servidores DHCP, mas vai aceitar apenas uma oferta DHCP. |
Input and output can not proceed until the other end is ready to accept or offer data. | Entrada e saída irão bloquear até que a outra extremidade esteja pronta para aceitar ou oferecer dados. |
Captain Fry, before we accept your very kind offer would you mind telling us why you made it? | Capitão Fry, antes de aceitar a sua muito gentil oferta importase de dizernos porque a fez? |
I have reconsidered the offer you made to me. Thank you again for it, and accept it gladly. | Reconsiderei a proposta que me fez e aceitoa de bom grado. |
This is my final offer. | Esta é a minha oferta final. |
Why should you offer this? | Porque oferece isto? |
This is my last offer. | É a minha última oferta. |
I offer to this ground, this gin. | Eu ofereço a este chão este gim. |
I offer to this ground, this gin. | Ofereço este gin a este chão. |
Nobody would accept the risk of taking up your offer, not for himself and still less for his family. | No sector da carne de bovinos queremos que seja pago um prémio máximo no nosso esquema de incentivos a essa carne. |
We agreed that under these circumstances we would accept the offer from the Commission for a statement on Friday. | Desejava, pois, que fosse feita a correcção, na ordem do dia e em quaisquer outros textos em que isso eventualmente tenha sido omitido. |
I accept that this point is valid and I therefore accept this amendment. | Aceito a validade deste argumento, pelo que aceito a alteração. |
It explains that it could not accept this late offer, which was made suddenly after the judgment of the Court of First Instance on 18 September 1995. | Explica que não podia aceitar esta proposta tardia, que ocorria oportunamente após o acórdão do Tribunal de Primeira Instância de 18 de Setembro de 1995. |
What can this mug offer you? | Que lhe pode oferecer este artolas? |
I cannot accept this. | Não posso aceitar uma coisa destas. |
I accept this proposal. | Eu aceito esta proposta. |
This I can accept. | Não posso, portanto, aceitar esta alteração. |
We cannot accept this. | Essa tradução está errada. |
We cannot accept this. | Não podemos aceitar tal facto. |
We cannot accept this. | Não podemos aceitá lo. |
Related searches : Accept Our Offer - Accept My Offer - Accept Your Offer - Accept Job Offer - Accept The Offer - Accept An Offer - This Offer - Accept This Agreement - Gratefully Accept This - Please Accept This - Accept This Letter - Enjoy This Offer - This Job Offer - This Special Offer