Translation of "adequately" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Adequately - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
adequately evaluated. | Alterações farmacocinéticas |
been adequately evaluated. | avaliado de forma adequada. |
Acute bacterial sinusitis (adequately diagnosed). | Sinusite bacteriana aguda (adequadamente diagnosticada). |
Acute bacterial sinusitis (adequately diagnosed) | Sinusite aguda de origem bacteriana (adequadamente diagnosticada) |
Adequately controlled thyroid function (TSH) | Função da tiroide controlada adequadamente (TSH) |
You should handle it adequately. | Deviam têlo dominado bem. |
Resistance was covered adequately in literature. | A resistência foi abrangida de forma adequada na literatura. |
Innovation must therefore be adequately supported. | Consequentemente, ela deve ser suficientemente apoiada. |
The programme must be adequately funded. | O financiamento do programa tem de ser suficiente. |
The patient should be adequately hydrated and haemodynamically optimised and adequately anticoagulated (if necessary) prior to administering BRINAVESS | O doente deve estar adequadamente hidratado, hemodinamicamente estável e sob terapêutica de anticoagulação adequada (se necessário) antes de lhe ser administrado BRINAVESS |
Adequately controlled thyroid function (TSH and T4) | Função tiroideia controlada de forma adequada (TSH e T4) |
Adequately controlled thyroid function (TSH and T4). | Função tiroideia controlada de forma adequada (TSH e T4) |
The Great Hall will be adequately heated | O salão e restantes compartimentos estarão aquecidos. |
Adequately controlled thyroid function (TSH and T4) | Função tiroideia controlada de forma adequada (TSH e T4) |
I think the answer was given adequately. | Penso que a resposta dada foi satisfatória. |
Only less than one percent are adequately treated. | Menos de 1 está sendo tratada adequadamente. |
Of course, not all foreigners were adequately protected. | É claro que nem todos os estrangeiros foram adequadamente protegidos. |
All scavenging extraction systems must be adequately maintained. | Todos os sistemas de purificação extração devem ser mantidos de forma adequada. |
No one else can adequately assume this responsibility. | É urgente pensar numa reorganização global da nossa sociedade. |
The European Union has reacted adequately and coherently. | A União Europeia reagiu de forma adequada e coesa. |
Preston, the jeep is more than adequately insured. | Preston, o Jeep estava assegurado. |
adequately firm not soft, shrivelled or water soaked, | suficientemente firmes nem moles, nem enrugados, nem ensopados de água, |
Members of selection panels should be adequately trained. | Os membros dos painéis de selecção devem receber formação adequada. |
bioequivalence with the monocomponent products has been adequately demonstrated. | a bioequivalência com os produtos de monocomponentes foi adequadamente demonstrada. |
This transparent design also reflected the ECB s values adequately. | A transparência deste projecto reflectia também, de forma adequada, os valores do BCE. |
Patients with malabsorption may not adequately absorb vitamin D3. | As doentes com má absorção podem não absorver a vitamina D3 de forma adequada. |
This dose is adequately delivered by one pump activation. | Esta dose é fornecida adequadamente, premindo uma vez o aplicador. |
It is important that this fund be adequately financed. | Referimo nos portanto a algo com pletamente diferente e é por esta razão que propomos o actual texto para esclarecer as dúvidas. |
I rather doubt whether we have adequately achieved that. | Inclino me para pôr em dúvida se conseguimos alcançar este objectivo de modo satisfatório. |
These are not adequately addressed by the current ISD. | Estas questões não são tratadas adequadamente pela actual DSI. |
Research and development is not being promoted adequately either. | Também as actividades de investigação e desenvolvimento não estão a ser promovidas adequadamente. |
I haven't done this very gracefully or even adequately. | Não o fiz o meu pedido de forma elegante ou correcta. |
This transparent design also reflected the ECB 's values adequately . | A transparência deste projecto reflectia também , de forma adequada , os valores do BCE . |
The natural history of the disease should be adequately understood. | A história natural da doença deve ser adequadamente compreendida. |
Cardiac failure should be adequately controlled before beginning GANFORT therapy. | A insuficiência cardíaca deverá ser adequadamente controlada antes de se iniciar a terapêutica com GANFORT. |
Patients should be adequately supplemented with calcium and vitamin D. | Os doentes devem receber suplementos de cálcio e vitamina D adequados. |
Pre existing hypertension must be adequately controlled before starting aflibercept. | A hipertensão pré existente deve ser adequadamente controlada antes de iniciar o tratamento com aflibercept. |
Peus adequately shielded from the brutalizing influence of the media. | Clinton Davis fundo conhecimento da situação. |
NIANIAS completely or adequately to represent their own national interests. | Moretti capacidade para tomar as medidas necessárias para garantir a protecção . |
It is a huge challenge we must respond to adequately. | Este é um enorme desafio a que temos de dar uma resposta adequada. |
Are they adequately resourced in terms of personnel and equipment? | Qual é a qualidade dos dados controlados? |
adequately protect live bivalve molluscs from crushing, abrasion or vibration | Proteger adequadamente os moluscos bivalves vivos de esmagamento, abrasão ou vibração |
It is not being addressed adequately in the Economic and Monetary Union Intergovernmental Conference and it is not being addressed adequately in the Political Union Intergovernmental Conference. | Não está a ser adequadamente tratada no seio da conferência intergovernamental sobre a união económica e monetária assim como não está a sê lo no seio da conferência intergovernamental sobre a união política. |
Pre existing hypertension should be adequately controlled before starting Avastin treatment. | A hipertensão pré existente deve ser adequadamente controlada antes do início do tratamento com Avastin. |
Doses higher than 70 mg daily have not been adequately studied. | Não foram adequadamente estudadas doses superiores a 70 mg por dia. |
Related searches : Adequately Addressed - Adequately Trained - Adequately Protected - Adequately Controlled - Adequately Prepared - Adequately Implemented - Adequately Ventilated - Adequately Documented - Adequately Insured - Adequately Designed - Adequately Disclosed - Adequately Developed - Adequately Informed - Adequately Assess