Translation of "affirmation" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Affirmation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

An affirmation
Uma afirmação
Affirmation of the TBT Agreement
Cooperação técnica
In a positive affirmation, Wael Eskandar wrote
Numa afirmação positiva, Wael Eskandar escreveu
GV We are living in a time of identity affirmation.
GV Vivemos um tempo de afirmação das identidades.
Citizens, while we salute the glorious affirmation of our list...
Cidadãos,enquanto nós celebramos a gloriosa victória da nossa lista,e...
Positive atheism is the explicit affirmation that gods do not exist.
O ateísmo positivo é a afirmação explícita de que os deuses não existem.
Thus it is essentially a principle of power limitation, not affirmation.
Não concorda em abolir a distinção entre as despesas obrigatórias e as despesas não obrigatórias no orçamento.
This correct affirmation is fundamental for differentiating between these two principles.
Esta conecta afirmação é basilar no concernente à diferenciação entre aqueles dois princípios referidos.
And nothing does a greater affirmation than when we connect through stories.
E nada faz uma confirmação maior do que quando nos conectamos através de histórias.
This win was an important milestone and affirmation for the fledgling band.
Esta vitória foi um marco importante e de afirmação para a banda principiante.
And nothing does a greater affirmation than when we connect through stories.
E nada faz uma maior afirmação do que quando nos ligamos através das histórias.
Affirmation of patient understanding regarding the risk of thalidomide and the PPP measures
Declaração de entendimento do doente relativamente ao risco da talidomida e medidas do PPG
What Europeans are waiting for is the affirmation of their own European identity.
Os Europeus esperam a afirmação de uma identidade europeia própria.
The true affirmation of women's dignity is the affirmation of their right to responsible motherhood, to which we unfortunately still persist in refusing to acknowledge the debt of science and the whole of society.
A verdadeira afirmação da dignidade da mulher está na afirmação do seu direito à maternidade responsável, em relação à qual, infelizmente, nos obstinamos em não reconhecer a dívida da ciência e de toda a sociedade.
Every sentence I utter must be understood not as an affirmation, but as a question.
Cada frase que eu profiro deve ser entendida não como uma afirmação, mas como uma pergunta.
When it's tapped, the affirmation of being alive, it reaches you almost to a cellular level.
Quando canalizada, a confirmação de estar vivo, atinge você quase no nível celular.
And that is not a supposition that is... that is an affirmation that you are That!
E isso não é uma suposição isso é... é uma afirmação que tu és Isso!
When it's tapped, the affirmation of being alive, it reaches you almost to a cellular level.
Quando é explorada, a afirmação de se estar vivo, alcança nos a um nível quase celular.
A people for whom blood on ice is not a sign of death, but an affirmation of life.
Um povo para o qual sangue no gelo não é um sinal de morte, mas uma afirmação de vida.
He is remembered for his role in the conflict with Arianism and for his affirmation of the Trinity.
Ele é lembrado por seu papel no conflito contra o Arianismo no Primeiro Concílio de Niceia (325).
Democracy is the full affirmation of individual and collective rights, of peoples' selfdetermination, but it also implies responsibilities.
A democracia é a plena afirmação das liberdades individuais e colectivas e da autodeterminação dos povos, mas também acarreta responsabilidades.
I regard such an affirmation as a component of the procedural agreements made with regard to the networks.
Vejo isso como fazendo parte dos compromissos processuais assumidos para com as redes.
I welcome his affirmation that the Council has no preconceived conditions as to how a settlement should be finalized.
Congratulo me com a sua afirmação de que o Conselho não tem quaisquer condições preconcebidas relativamente ao modo de concluir um acordo.
Its affirmation of GATT as the authoritative body for maintaining and developing world trade will, I think be generally welcomed.
Neste con texto, o facto de não serem os governos nacionais a negociar, mas sim a Comissão da CEE como administração europeia, assume uma importância especial pa ra todos os europeus.
No rules have been established in this respect, despite the ritual affirmation in our debates of the principle of subsidiarity.
Deste modo, a grande maioria do nosso grupo irá abster se, tanto sobre a revisão das perspectivas como sobre o orçamento rectificativo, manifestando deste modo a sua oposição a um desvio da rota comunitária que não queremos caucionar.
It is not by chance that the Declaration of Human Rights coincided in France with the affirmation of national sovereignty.
Não é por acaso que, em França, a Declaração dos Direitos do Homem coincidiu com a afirmação da soberania nacional.
Today, the matter of Tibet must become a matter of law, an affirmation of non violence by the international community.
É preciso que a questão do Tibete se torne agora uma questão de direito, uma questão de afirmação da não violência por parte da comunidade internacional.
There is no place for it none whatsoever in a new Europe that takes seriously its affirmation of common values.
Numa nova Europa que leva a sério o seu empenho em prol de valores comuns, essa lei não tem qualquer tipo de lugar.
I hope, Mr President, that you will defend the positions of the European Parliament in the Convention we are now starting on the future of Europe, and, above all, in the affirmation of our Charter of Fundamental Rights as an affirmation of this 'community of values' .
Espero que o senhor Presidente defenda as posições do Parlamento Europeu na Convenção que está prestes a começar sobre o futuro da Europa e, acima de tudo, que defenda a nossa Carta dos Direitos Fundamentais como sendo a afirmação dos nossos valores comuns.
But that affirmation also represents Hollande s main challenge ensuring that this remains true in the context of twenty first century globalization.
Mas essa afirmação também representa o maior desafio de Hollande garantir que isto continua verdade no contexto da globalização do século vinte e um.
São Tomé Príncipe and Guiné Bissau remain so unknown and urgently need greater cultural affirmation and positioning in the artistic sphere.
O Brasil exporta cultura brasileira para todo o mundo mas desconhece em grande medida os restantes países de língua portuguesa.
The European Community cannot turn a blind eye to events in South Africa it is a test case for the affirmation
A transição em curso está a ser gerida conjuntamente pelo governo, pelo ANC e por todos os outros protagonistas do país procura se, assim, criar garantias recíprocas para todos os participantes no processo negocial, num Estado de direito que não poderá senão assentar no respeito e na defesa dos direitos humanos.
It is the affirmation of the intangibility of fundamental rights that underpins a public authority's legitimacy to use force in democracies.
É a afirmação da intangibilidade dos direitos fundamentais que funda a legitimidade para o uso da força pela autoridade pública nas democracias.
The affirmation of identities was one of the reasons prompting a significant change in the way black people are represented in comics.
A afirmação das identidades foi um dos motivos pelos quais a maneira de representar os negros nos quadrinhos passou por uma significativa mudança.
An affirmation that the Beskid Mountains are an ideal destination for winter holidays is the fact that thousands of visitors flock here annually.
Milhares de visitantes se convencem todos os anos sobre o fato que a serra de Beskydy apresenta o lugar ideal para as férias de inverno.
Hocquenghem observed that the trial ceremony constrains the child The public affirmation of consent to such acts is extremely difficult, as we know.
Hocquenghem observou que a cerimônia de julgamento constrange a criança A afirmação pública de consentimento a tais atos é extremamente difícil, como sabemos.
He has made use of this, transforming nature into issues of culture and politics frontiers being the final affirmation of the choices made.
Blot (DR). (FR) Senhor Presidente, caros colegas, também não quero deixar de felicitar o nosso colega pelo seu excelente relatório.
This is our priority fight in order to ensure that the affirmation of fundamental rights is put into practice in our political decisions.
É, para nós, prioritário que a afirmação de direitos fundamentais se concretize em opções políticas.
It contributes to the affirmation and vitality of the European social model as well as the influence of Europe on the international stage.
Contribui para a afirmação e a vitalidade do modelo europeu de sociedade, assim como para o florescimento da Europa na cena internacional.
The instrument that served for colonial domination would be converted, in the hands of the nationalists, to its opposite a trophy of independence, an affirmation.
Aquele instrumento que servira a dominação colonial se convertia, nas mãos dos nacionalistas, no seu contrário um troféu de guerra, um pilar de afirmação.
From this background, the Quartets end with an affirmation of Julian of Norwich All shall be well and All manner of thing shall be well.
O quarteto acaba então com uma frase de Julian of Norwich all shall be well and All manner of things shall be well.
And the final abolition of apartheid can obviously only be obtained with the affirmation of a new constitutional system based on respect for citizens' rights.
E a abolição definitiva do apartheid, como é evidente, só poderá ser obtida com a implantação de um novo quadro constitucional concebido no respeito pelos direitos dos cidadãos.
Its twelve man crew expresses Denmark's affirmation of its EC membership, its Nordic affiliation, its individual character and our close links with the outside world.
A sua tripulação de doze homens representa a nossa qualidade de membro, o nosso vínculo nórdico e uma singularidade que inclui a estreita ligação ao mundo exterior.
The affirmation in that charter ofthat all workers have the right to continuing vocational training is only partly recognized in the Commission document. The discussion
Acresce que, e esta é uma outra nota que quero focar, é indispensável que na formação profissional a levara cabo se tenha em devida conta a situação dos respectivos mercados de trabalho, suas potencialidades e perspectivas. vas.
Her affirmation of commitment to preventing such an event in the future appears to have sufficed to re open the border to NATO s resupply through Pakistan.
A sua afirmação de compromisso, para evitar uma situação semelhante no futuro, parece ter sido suficiente para reabrir a fronteira para o reabastecimento da NATO através do Paquistão.

 

Related searches : Positive Affirmation - Affirmation Statement - Solemn Affirmation - Strong Affirmation - Identity Affirmation - Receive Affirmation - Affirmation That - Oath Or Affirmation - Affirmation Of Law - Affirmation And Confirmation - Affirmation Of Commitments - Affirmation Of Fact - Affirmation Of Life - Affirmation In Lieu