Translation of "after prior notification" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

After - translation : After prior notification - translation : Notification - translation : Prior - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Points of entry and prior notification
Pontos de entrada e notificação prévia
Early opening, before 07.00, may take place after prior notification has been sent to the ECB
Poderá proceder se à sua abertura antecipada, antes das 7 00 horas, mediante notificação prévia ao BCE
Article 3 Thresholds for prior notification 1 .
Artigo 3.o Limiares para a notificação prévia 1 .
Early opening, before 07 00, may take place after prior notification has been sent to the ECB
Poderá proceder se à sua abertura antecipada, antes das 7 00 horas, mediante notificação prévia ao BCE
PN Prior Notification as referred to in Point 16.
NP Notificação prévia como referido no ponto 16.
Resend notification only after
Reenviar a notificação só ao fim de
FR Chartering of all ships is subject to prior notification.
Serviços técnicos de ensaio e análise
Withdrawal requires prior notification by the relevant participating NCB to become effective .
A revogação requer a notificação prévia pelo BCN participante competente para produzir efeitos .
Withdrawal requires prior notification by the relevant participating NCB to become effective .
Para produzir efeitos , a revogação requer a notificação prévia pelo BCN participante competente .
KLM also had prior experience of a notification under the Merger Regulation.
A KLM tinha também experiência anterior de uma notificação no âmbito do regulamento das concentrações.
prior notification of landing including the information concerning the catch on board,
Notificação prévia do desembarque, incluindo as informações relativas às capturas a bordo
Official controls should be carried out without prior warning, except in cases where prior notification of an operator is necessary.
As acções de controlo oficiais devem ser efectuadas sem aviso prévio, excepto se for necessária a notificação prévia do operador.
45 days after the original notification was sent
45 dias após a notificação original ter sido enviada
The transhipment operation is subject to a prior authorisation delivered by Mauritius to the captain or its consignee within 24 hours after the above mentioned notification.
A operação de transbordo é sujeita a uma autorização prévia emitida pela Maurícia ao capitão, ou ao seu consignatário, no prazo de 24 horas após a supracitada notificação.
We know quite clearly that prior notification of State aids can lead to proper approvals.
Sabemos perfeita mente que uma notificação prévia dos subsídios de Estado pode levar a ratificações correctas.
Balances placed with a fixed term to maturity of more than 2 years that are non transferable but can be redeemed before that term after prior notification .
Saldos colocados com uma data de vencimento fixa superior a 2 anos não transferíveis , mas reembolsáveis antes da data de vencimento com pré aviso .
Week after prior Caelyx dose
Semana após a dose anterior de Caelyx
The denunciation takes effect six months after the notification.
Artigo 31.o
Balances placed with a fixed term to maturity of between one and two years that are non transferable but can be redeemed before that term after prior notification
Depósitos com prazo de vencimento fixo superior a um ano e inferior ou igual a dois anos , não transferíveis , mas reembolsáveis antes da data de vencimento mediante pré aviso
Balances placed with a fixed term to maturity of no more than 1 year that are non transferable but can be redeemed before that term after prior notification .
Saldos colocados com uma data de vencimento fixo até um ano , não transferíveis , mas reembolsáveis antes da data de vencimento mediante pré aviso .
Balances placed with a fixed term to maturity of between 1 and 2 years that are non transferable but can be redeemed before that term after prior notification .
prazo de 1 a 2 anos , Saldos colocados com uma data de vencimento fixa entre 1 e 2 anos , não inclusive transferíveis , mas reembolsáveis antes da data de vencimento com pré aviso .
The transhipment operation is subject to a prior authorisation delivered by Greenland to the master or owner of the vessel within 24 hours after the above mentioned notification.
Identificação do navio e tipo do navio de pesca recetor, em caso de transbordo.
The Commission shall give the European Parliament and the Council prior notification before withdrawing its proposals.
A Comissão compromete se a informar previamente o Parlamento Europeu e o Conselho da retirada das suas propostas.
Relapsers after prior interferon based therapy.
Recidivantes após terapêutica anterior baseada no interferão.
The denunciation shall take effect six months after the notification.
A denúncia produz efeitos seis meses após a data de notificação.
The denunciation shall take effect three months after the notification.
Feito em Bruxelas, em vinte e sete de abril de dois mil e dezassete.
Prior to launch of deferasirox film coated tablets, healthcare professionals will receive introductory notification letters as follows
Antes do lançamento de deferasirox comprimidos revestidos por película, os profissionais de saúde irão receber informação através de carta conforme segue
The rapporteur is right to stress that it is contradictory to replace prior notification by a register.
O relator tem razão em sublinhar que é contraditório acabar com a notificação prévia e estabelecer um registo.
The Member States may provide for a system for the prior notification and approval of such exchanges.
Os Estados Membros podem prever um sistema de comunicação e de aprovação prévias de tais permutas.
When the conditions set out in this Decision are fulfilled, prior notification should therefore not be required.
Desta forma, não é necessária uma notificação prévia quando se encontram reunidas as condições previstas na presente decisão.
Moreover, the declarations in question do not contain any reservation as to prior notification to the Commission.
Por outro lado, as declarações em questão não contêm qualquer reserva de notificação prévia à Comissão.
after a period of one month following prior notification, authorisation is tacitly granted unless the Minister of Economic Affairs has, in exceptional circumstances, exercised its right to postpone the investment.
transações imobiliárias ou intermediação em transações de bens imóveis
The transhipment operation is subject to a prior authorisation delivered by Mauritius to the captain or its agent within 24 hours after the notification referred to in the second paragraph.
CAPÍTULO V
Denunciation takes effect six months after notification by the other Party.
Diálogo sobre questões financeiras
Denunciation takes effect six months after notification by the other Party.
As Partes acordam em promover tanto o diálogo como a transparência e em partilhar melhores práticas no domínio da política e administração fiscais.
After a notification is sent, various developments are possible. In particular
Após o envio de uma notificação, podem verificar se várias situações, nomeadamente as seguintes
The Administrative Committee shall consider the complete notification referred to in paragraph 3 of this Schedule at its next session following receipt of the notification, provided this notification was received at least three months prior to the session.
Se, no entanto, a parte contratante que tenha sido autorizada a conceder a isenção de homologação não tiver apresentado uma proposta de alteração do regulamento da ONU antes da data limite especificada no ponto 9 do presente anexo, essa parte contratante deve imediatamente revogar tal isenção de homologação, tendo em conta, porém, o prazo previsto no ponto 8 do presente anexo.
The Administrative Committee shall consider the complete notification referred to in paragraph 3 of this Schedule at its next session following receipt of the notification, provided this notification was received at least three months prior to the session.
Se o procedimento de alteração do regulamento da ONU não for concluído antes do termo do prazo definido no ponto 8 do presente anexo, a validade da isenção de homologação pode ser prorrogada a pedido da parte contratante que a concedeu, mediante uma decisão adotada segundo o procedimento descrito nos pontos 2 e 3 do presente anexo.
After notification, as provided for in this paragraph, the EU shall make public its list according to its own internal procedures and within one month after the notification.
na data referida no ponto 2 do presente ANEXO, cada direito aduaneiro é reduzido para 90 do direito aduaneiro da UE aplicado às mercadorias originárias da África do Sul no dia anterior à entrada em vigor do presente Acordo
After notification, as provided for in this paragraph, the EU shall make public its list according to its own internal procedures and within one month after the notification.
um ano após o dia 1 de janeiro a seguir à data referida no ponto 2 do presente ANEXO, cada direito aduaneiro é reduzido de novo para 70 do direito aduaneiro da UE aplicado às mercadorias originárias da África do Sul no dia anterior à entrada em vigor do presente Acordo
Such termination shall not affect ongoing projects commenced under this Agreement prior to the receipt of the notification.
A exceção relativa à ordem pública só pode ser invocada se existir uma ameaça real e suficientemente grave a um dos interesses fundamentais da sociedade.
require feed and food business operators responsible for consignments to give prior notification of their arrival and nature.
exigir que os operadores das empresas do sector dos alimentos para animais e do sector alimentar responsáveis pelas remessas notifiquem previamente a chegada e a natureza das mesmas.
Official controls shall be carried out without prior warning, except in cases such as audits where prior notification of the feed or food business operator is necessary.
Os controlos oficiais devem ser efectuados sem aviso prévio, excepto em casos como as auditorias, em que é necessária a notificação prévia do operador da empresa do sector dos alimentos para animais ou do sector alimentar.
The withdrawal shall take effect one year after the date of receipt of the notification, unless the notification specifies a later date.
Essa declaração produz efeitos trinta dias após a entrega do instrumento.
Although deposits with an agreed maturity may allow for earlier redemption after prior notification or may be redeemable on demand subject to penalties , these features are not considered relevant for classification purposes .
Emitente do cartão ( card issuer ) é , no caso dos sistemas quadripartidos , uma instituição de crédito ( ou , mais raramente , outra empresa ) que é membro de um sistema de cartões e mantém com um titular do cartão relações contratuais que resultam no fornecimento e utilização de um cartão desse sistema .

 

Related searches : Prior Notification - After Prior - After Notification - With Prior Notification - Prior Written Notification - Without Prior Notification - After Prior Consent - After Prior Approval - After Prior Notice - After Prior Consultation - After Prior Agreement - After Prior Appointment - Only After Prior