Translation of "after work party" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
After - translation : After work party - translation : Party - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The two decided to work together again after talking in Stefani's laundry room during a party. | As duas decidiram trabalhar juntas novamente depois de se falarem na lavanderia de Stefani, durente uma festa. |
A party after the hunt. What party? | Depois da batida, organizamos uma festinha. |
Three party elections don t work in a two party system. | Eleições com três partidos não funciona em um sistema bipartidário. |
This party you're asking after... | Esse tipo que você procura... |
The working party shall work under the authority of the Association Committee, to which it shall report after each meeting. | O grupo de trabalho depende do Comité de Associação, ao qual deverá apresentar um relatório após cada reunião. |
Path to power and reign KPRP Second Congress After returning to Cambodia in 1953, Pol Pot threw himself into party work. | Subida ao poder e reinado Segundo Congresso do PRPK Após retornar ao Camboja em 1953, Pol Pot dedicou se a trabalhar pelo Partido. |
They became inseparable after that party. | Eles se tornaram inseparáveis depois daquela festa. |
After all, it was a party. | Afinal, era uma festa. |
Beautiful work, day after day after day? | Belo trabalho, dia após dia após dia? |
The party started soon after his arrival. | O grupo partiu logo depois da chegada dele. |
Like a wedding party after the groom. | Como uma festa de casamento atrás do noivo! |
This work cannot be done by a national party. | Este trabalho não poderá ser efectuado por nenhum partido nacional. |
The preparation of the party begins right after the end of the previous party. | A música mais conhecida da Festa é a Carvalhesa. |
The working party on seaports discontinued its work in 1980. | O Grupo de Trabalho Portos Marítimos parou os seus trabalhos em 1980. |
(translator) The Nazi Party, really they organised all the work. | O partido nazi organizava o trabalho todo. Era tudo feito através do partido. |
What? Once, in this room, after my party... | Uma vez, nesta sala, depois da minha festa... |
After our party tonight, we may be evicted. | Depois da festa de hoje, podemos ser despejadas. |
I'll see you after work. | Te verei após o trabalho. |
I met Tom after work. | Eu me encontrei com o Tom depois do trabalho. |
I met Tom after work. | Me encontrei com o Tom depois do trabalho. |
Come see me after work. | Venha me ver após o trabalho. |
Come see me after work. | Venha me ver depois do trabalho. |
And after all, your work... | E depois de todo, o seu trabalho... |
The work of this party complements that of the regional working party and the CSCE and UN group. | O trabalho deste grupo reverte se de carácter complementar em relação às funções exercidas pelo Grupo de Trabalho Política Regional e pelo Grupo CSCE e Nações Unidas. |
The work of this party complements that of the regional working party and the CSCE and UN group. | O trabalho deste Grupo reverte se de carácter complementar em relação às funções exercidas pelo Grupo de Trabalho Política Regional e pelo Grupo CSCE e Nações Unidas. |
The work of this party complements that of the regional working party and the CSCE and UN group. | O trabalho deste Grupo reveste se de carácter comple mentar em relação às funções exercidas pelo Grupo de Trabalho Política Regional e pelo Grupo CSCE e Nações Unidas. |
Then at least wait until after the party tonight. | Pelo menos esperada para passar a festa hoje à noite. |
We're playing baseball after work today. | Hoje vamos jogar baseball depois do trabalho. |
I go home right after work. | Eu vou para casa logo após o trabalho. |
I go straight home after work. | Eu vou direto para casa depois do trabalho. |
After work she takes yoga classes. | Depois do trabalho ela tem aulas de yoga. |
After the elections in 2011 the Conservative Party remained in power after a strong election. | Após as eleições locais em 2011, o Partido Conservador manteve se no poder após uma forte disputa eleitoral. |
But who would do all the work when I gives my party? | Mas quem é que vai trabalhar quando der as minhas festas? |
I don't mind helping you clean up after the party. | Não me importo de te ajudar com a limpeza depois da festa. |
And all times after the conservative party held their convention. | E todas as vezes após o partido conservador realizou sua Convenção. |
We are after all living in a multi party democracy. | Vivemos, de facto, numa democracia baseada nos partidos. |
Tracy and I always took a swim after a party. | Claro. Eu e a Tracy dávamos sempre um depois de uma festa. |
This party, the Hungarian Socialist Workers' Party, was rapidly co opted by János Kádár after 4 November 1956. | Este partido foi rapidamente cooptado por János Kádár depois do 4 de Novembro de 1956. |
Each Contracting Party may, after consultations within the Committee, denounce this Arrangement by notifying the other Contracting Party. | Cada Parte Contratante pode, após consultas no âmbito do Comité, denunciar o presente acordo mediante notificação à outra Parte Contratante. |
They're called Equivalents, after Alfred Stieglitz's work. | Foram chamadas de Equivalentes, depois do trabalho de Alfred Stieglitz. |
After kissing Mary, Tom left for work. | Depois de beijar Maria, Tom foi trabalhar. |
After removing the debris, reconstruction work began. | Depois de remover os escombros, o trabalho de reconstrução começou. |
They're called Equivalents, after Alfred Stieglitz's work. | Chamam se Equivalentes , segundo a obra de Alfred Stieglitz. O Caracol . |
After Christmas, the work now begins again. | Depois do Natal, volta se ao trabalho. |
After all, if I don't work tomorrow.... | Afinal, se não trabalhar amanhã... |
Related searches : Work Party - Work After - After Hour Party - After Show Party - Third Party Work - After Work Time - Work After Hours - After Much Work - After Work Dinner - After Finished Work - After Call Work - After Work Drink - After Work Hours - After Work Event