Translation of "against humanity" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Against - translation : Against humanity - translation : Humanity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's a crime against humanity!
Isso é um crime contra a humanidade!
It's a crime against humanity.
É um crime contra a humanidade.
What he did was against humanity.
O que ele fez foi contra a humanidade.
War is a crime against humanity.
A guerra é um crime contra a humanidade.
Slavery is a crime against humanity.
A escravidão é um crime contra a humanidade.
Genocide is a crime against humanity.
Genocídio é um crime contra a humanidade.
Torture is a crime against humanity.
A tortura é um crime contra a humanidade.
It has recognised that slavery and trafficking were crimes against humanity and should always have been crimes against humanity.
Reconheceu a escravatura e o tráfico de seres humanos como crimes contra a humanidade e que deveriam tê lo sido sempre.
The crimes are basically crimes against humanity
Os crimes são basicamente crimes contra a humaniidade
Vireak admitted that it is a crime against humanity.
Vireak admite que isso é um crime contra a humanidade.
Spoiling an ending is a heinous crime against humanity.
Revelar o final é um crime hediondo contra a humanidade.
It is a crime against humanity of unimaginable proportions.
É um crime contra a humanidade de proporções inimagináveis
This is a bloodbath and a crime against humanity.
Isto é um banho de sangue e um crime contra a humanidade.
It is an appalling litany of crimes against humanity.
Trata se de uma terrível litania de crimes contra a humanidade.
The warrant was for war crimes and crimes against humanity.
O mandado foi por crimes de guerra e crimes contra a humanidade.
We must fight torture, terrorism and every crime against humanity.
Temos de combater a tortura, o terrorismo e todos os crimes contra a humanidade.
First, we must have no delusions about the crimes against humanity.
Ele deverá ter uma constituição adequada.
A scurrying mass of bewildered humanity crashing headlong against each other...
Um turbilhão de humanidade desnorteada a embater de frente uma na outra, impelida por uma orgia de ambição e brutalidade.
It is a crime against humanity that there is this contin uing disparity.
Cryer tenção desta disparidade é um crime contra a humanidade. dade.
DURY (S), in writing. (FR) Drug trafficking is a crime against humanity.
Dury (S), por escrito. (FR) A difusão da droga é um crime contra a humanidade e como tal deve ser perseguida.
With a mobile phone, you can shoot a crime against humanity in Syria.
Com um telemóvel, podem filmar um crime contra a humanidade na Síria.
Apartheid is, as far as the Socialists are concerned, a crime against humanity.
Esta é uma questão de moralidade e Sir James Scott Hopkins fala da esquerda a provocar o racismo.
Today, we are all aghast at the crimes against humanity being committed there.
Triunfou assim, à escala europeia, a ideia de que os processos do aprofundamento e do alargamento da CE mutuamente se completam e se fazem frutificar.
Ladies and gentlemen, there is no statute of limitations on crimes against humanity.
Meus caros colegas, os crimes contra a humanidade não prescrevem.
Acknowledging that slavery was a crime against humanity would be an important gesture.
Seria um sinal importante reconhecer que a escravatura foi um crime praticado contra a humanidade.
The Nuremberg Trials convicted several Nazi leaders of crimes against humanity involving the Holocaust.
O Julgamento de Nuremberg condenou vários líderes nazistas por crimes contra a humanidade, envolvendo o Holocausto.
These are not misdemeanours that can be dismissed lightly, they are crimes against humanity.
Na realidade tratase de actos que não se podem deixar passar impunemente, pois são crimes contra a humanidade. dade.
When will the Iraqi dictator be tried for war crimes and crimes against humanity ?
Mas que fizemos nós quando, há alguns anos, o carrasco de Bagdade aniquilou aldeias curdas inteiras com armas químicas?
The court will be able to investigate war crimes, crimes against humanity and genocide.
A criação a médio prazo de um Tribunal Penal Internacional já é possível.
This states that every single person on the planet has inherent rights that should be defended against the world crimes against humanity.
Isso significa que cada pessoa no planeta possui direitos inerentes que devem ser defendidos contra os crimes mundiais contra a humanidade.
Guatemalan de facto dictator Efraín Ríos Montt was declared guilty of genocide and crimes against humanity.
Efraín Ríos Montt , ditador de facto da Guatemala, foi declarado culpado de genocídio e crimes contra a humanidade.
The use of chemical weapons on civilians in the syrian conflict was a crime against humanity.
O uso de armas químicas em civis no conflito Sírio foi um crime contra a humanidade.
bringing those responsible before an international court for crimes against humanity as soon as possible. ible.
assume um carácter político no sentido da paz, e por isso vou votar a seu favor, não obstante as minhas reservas.
Terrorism is a crime against humanity, it is absolutely evil, without equivalent, and must be condemned.
O terrorismo é um crime contra a humanidade, é um mal absoluto, sem equivalente, e tem de ser condenado.
We re not supposed to call a historical crime against humanity by its rightful name because that would put a crimp in the current crime against humanity, which we are also not supposed to call by its rightful name.
We re not supposed to call a historical crime against humanity by its rightful name because that would put a crimp in the current crime against humanity, which we are also not supposed to call by its rightful name. Até onde eu posso dizer, tudo se reduz a uma questão de linguagem.
Because ultimately, our humanity depends on everyone's humanity.
Em última instância, a nossa humanidade depende da humanidade de todos.
Consequently we cannot do without a standard of safeguards for humanity which derives from a higher power than humanity. Needless to say I shall be voting against this report.
Claro que tudo isto não impede que a nova onda de racismo e o aumento da xenofobia como aliás se menciona no presente relatório não nos obrigue a tomar uma atitude preventiva mais firme.
This is a crime against humanity and speaks volumes about the deadly harm inflicted by the current organisation of the economy, which plunges a part of humanity into barbarism.
Isto é um crime contra a humanidade e diz muito acerca dos danos infligidos pela actual organização da economia, que mergulha uma parte da humanidade na barbárie.
Another blogger, Socialist students of literature at Shiraz University , protests against the separation of genders in classes, and calls it a crime against humanity.
Outro blogueiro, Socialist students of literature at Shiraz University (Estudantes Socialistas de literatura na Universidade Shiraz), protesta contra a separação de sexos nas aulas, e intitula tal política um crime contra a humanidade.
After World War II, Göring was convicted of war crimes and crimes against humanity at the Nuremberg trials.
Depois da Guerra, Göring foi culpado de crimes de guerra e crimes contra a humanidade nos Julgamentos de Nuremberg.
Zero works as a Maverick Hunter, a soldier in charge of defeating Mavericks, robots who turned against humanity.
Zero trabalha como um Maverick Hunter, um soldado encarregado de derrotar os Mavericks, robôs que se voltaram contra a humanidade.
It must be done quickly, for we cannot continue to endure the crime against humanity which apartheid is.
Isto tem de acontecer rapidamente, pois não podemos continuar a viver ao lado do crime contra a humanidade que o apartheid con stitui.
All arguments against such action, which must be taken for the sake of humanity, have been rendered void.
Compreendemos que alguns países têm necessidade de um período de transição, e por isso propusemos 3 anos.
We must ensure that nothing goes unpunished, and that enquiries are definitely mounted into any crimes against humanity.
Temos de velar por que nenhuma ofensa fique impune e por que os eventuais crimes contra a humanidade sejam investigados até às últimas consequências.
They were charged with four counts conspiracy to commit crimes, crimes against peace, war crimes, and crimes against humanity in violation of international laws governing warfare.
Eles foram acusados de quatro crimes conspiração para cometer crimes, crimes contra a paz, crimes de guerra e crimes contra a humanidade que violavam as leis internacionais que regem as guerras.

 

Related searches : Crime Against Humanity - Facing Humanity - Full Humanity - Serve Humanity - All Humanity - Shared Humanity - Common Humanity - For Humanity - Serving Humanity - Benefit Humanity - Sea Of Humanity - Leave Humanity Behind - The Whole Humanity