Translation of "for humanity" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

For humanity - translation : Humanity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're the last hope for humanity.
Você é a última esperança da humanidade.
Because ultimately, our humanity depends on everyone's humanity.
Em última instância, a nossa humanidade depende da humanidade de todos.
Spencer Wells builds a family tree for humanity
Spencer Wells Monta a Árvore Genealógica da Humanidade
Religion must stand for love and shared humanity.
A religião deverá significar partilha de amor e humanidade.
And it's really unfair to humanity, because humanity is actually much more cooperative and empathic than given credit for.
E é muito injusto com a humanidade, porque a humanidade é muito mais cooperativa e empática do que se supõe.
For what defines humanity, perhaps biologically, is our physiology, but God defines humanity by our spirituality, by our nature.
Pois o que define humanidade, talvez biologicamente, é nossa psicologia, mas Deus define humanidade pela nossa espiritualidade, pela nossa natureza.
For what defines humanity, perhaps biologically, is our physiology, but God defines humanity by our spirituality, by our nature.
Porque o que define humanidade, talvez de forma biológica, é a nossa fisiologia, mas Deus define a humanidade pela nossa espiritualidade, pela nossa natureza.
And it's really unfair to humanity, because humanity is actually much more cooperative and empathic than given credit for.
E é realmente injusto para a humanidade, porque a humanidade é até muito mais cooperativa e empática do que o que lhe é reconhecido.
Through Haiti Rewired, through Build Change, Architecture for Humanity,
Através da Haiti Rewired, da Build Change, Architecture for Humanity,
Humanity are diminishing
As humanidades estão sendo desvalorizadas
The warrant was for war crimes and crimes against humanity.
O mandado foi por crimes de guerra e crimes contra a humanidade.
We hopefully can use this technology for advantage of humanity.
Podemos com esperança usar esta tecnologia com vantagem para a humanidade.
It's as though intent is an essential component for humanity.
É como se a intenção fosse um componente essencial para a humanidade.
Power sapped their humanity.
O poder extraiu a essência da sua humanidade.
Humanity might survive this.
A humanidade poderá sobreviver a isto.
A more enlightened humanity.
Uma humanidade mais iluminada.
The devil with humanity.
A humanidade que vá para o diabo.
Humanity is a duty.
A humanidade é um dever.
And when we succeed, it will be a triumph for humanity.
E quando formos bem sucedidos, será um triunfo para a humanidade.
Thermal power stations provide electricity for a large percentage of humanity.
Usinas termoelétricas fornecem eletricidade para uma grande porcentagem da humanidade.
Architecture for Humanity, to bring more confined masonry training into Haiti.
Architecture for Humanity, para trazer mais conhecimentos de alvenaria confinada para o Haiti.
I wept for the Israeli soldier who had lost his humanity.
Chorei pela perda de humanidade do soldado israelita.
CS We started Architecture for Humanity with 700 dollars and a website.
Iniciamos a Arquitetura para a Humanidade com 700 dólares e um website.
Our elders would always say There is no school for learning humanity .
UtangacAdam Os mais velhos costumavam dizer Não há escola para aprender Humanidade .
CS We started Architecture for Humanity with 700 dollars and a website.
Nós começámos Architecture for Humanity com 700 dólares e um sítio web.
That is the most important issue for humanity and the EU combined.
Esta é a questão mais importante, quer para a UE, quer para toda a humanidade.
Also a contempt for humanity, an inability to love and be loved.
Também o desprezo pela humanidade, a incapacidade de amar e ser amado.
But what really threatens humanity?
Mas o que realmente ameaça a humanidade?
design,humanity,humor,philosophy,storytelling
design,humanity,humor,philosophy,storytelling
Without them, humanity cannot survive.
Sem eles, a humanidade não pode sobreviver.
Chris Abani muses on humanity
Chris Abani reflete sobre a humanidade
Literature teaches us about humanity.
A literatura nos ensina sobre a humanidade.
That's a crime against humanity!
Isso é um crime contra a humanidade!
It's a crime against humanity.
É um crime contra a humanidade.
We've lost faith in humanity.
Perdemos a fé na humanidade.
We've lost faith in humanity.
Nós perdemos a fé na humanidade.
As a warning to humanity
Admoestação para o gênero humano,
And the bulk of humanity.
E a maior parte da humanidade.
Without them, humanity cannot survive.
Sem eles, a humanidade não pode sobreviver.
In the name of humanity!
Em nome da humanidade!
But since humanity Discovered vanity
Mas desde que a Humanidade Descobriu a vaidade
Succeeding generations of the Martin family assist him in his quest for humanity, but each is limited to what degree they are prepared to acknowledge Andrew's humanity.
Sucessivas gerações da família Martin ajudam Andrew em sua busca pela humanidade, mas cada um é limitado pelo grau de preparação para o reconhecimento de Andrew como humano.
This is a proclamation to humanity, and guidance, and advice for the righteous.
Este (Alcorão) é uma declaração aos humanos, orientação e exortação para os tementes.
So, I see the crises of today as a transition point for humanity.
Por isso eu vejo as crises atuais como um ponto de transição para a humanidade.
So I see the crises of today as a transition point for humanity.
Entсo eu vejo a crise de hoje como um ponto de transiусo para a humanidade.

 

Related searches : Love For Humanity - For All Humanity - Respect For Humanity - Facing Humanity - Full Humanity - Serve Humanity - All Humanity - Shared Humanity - Common Humanity - Against Humanity - Serving Humanity - Benefit Humanity - Sea Of Humanity