Translation of "aggregated basis" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Aggregated - translation : Aggregated basis - translation : Basis - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
data collection on an aggregated basis . | recolha de dados numa base agregada . |
The aggregated balance sheet presents information on inter MFI positions on a gross basis . | O balanço agregado apresenta informação sobre as posições entre IMF numa base por bruto . |
Cookies help us to store user preferences and track usage trends on an aggregated basis . | Permitem guardar as preferências dos utilizadores e registar de uma forma agregada as tendências de utilização . |
At present , the euro area i.i.p. is compiled on a net basis , from aggregated national data . | As duas principais funções do IME foram fortalecer a cooperação entre os bancos centrais e a coordenação da política monetária , e tratar dos preparativos necessários à criação do Sistema Europeu de Bancos Centrais ( SEBC ) para a condução da política monetária única e para a criação de uma moeda única na Terceira Fase . |
Annex III also includes provisions on reporting on an aggregated basis as a group by credit institutions . | O Anexo III inclui igualmente disposições sobre a prestação de informação numa base agregada pelas instituições de crédito que formem um grupo . |
the financial amount transferred to beneficiaries and an assessment of EIB financing and investment operations on an aggregated basis | Informações pormenorizadas sobre o acionamento da garantia da UE e sobre os prejuízos, os rendimentos, os montantes recuperados e outros pagamentos recebidos |
3 . the quarterly figures shall be estimated on the basis of data reported by MFIs on a more aggregated basis , or on the basis of specific breakdowns that the NCBs consider meaningful , | os valores trimestrais devem ser estimados com base nos dados reportados pelas IFM numa base agregada ou com base em desagregações específicas que os BCN considerem significativas 3 . |
The information we collect is only used to compile statistics , on an aggregated basis , on the usage of our site . | A informação recolhida destina se apenas à compilação de estatísticas agregadas sobre a utilização do sítio do BCE . |
Quarterly aggregated catch reporting | Em caso de passagem num porto da Mauritânia, o original de cada diário de pesca deve ser entregue à Guarda Costeira mauritana, que deve acusar a sua receção por escrito |
Aggregated declarations by fishery | Declarações globais por pescaria |
Section 1 Statistical reporting on an aggregated basis as a group by credit institutions subject to the ECB 's minimum reserve system 1.1 . | Regras especiais Secção 1 Reporte conjunto como grupo , numa base agregada , por parte de instituições de crédito sujeitas ao regime de reservas mínimas do BCE 1.1 . |
Combined approach derivation of aggregated data | Em alternativa , um BCN pode fazer estimativas por subsector de FI ou solicitar ao BCE que faça as referidas estimativas . Neste caso , o BCE pode solicitar informações adicionais , tais como dados fundo a fundo ou título a título . |
And Scott aggregated all of the videos. | E Scott agregou todos os vídeos. |
Aggregated and consolidated balance sheet of MFIs | Balanço agregado e consolidado das IFM |
B Article 25 Aggregated liquidity mode 1 . | B Artigo 25.o Serviço de liquidez agregada 1 . |
And Scott aggregated all of the videos. | E o Scott agregou todos os vídeos. |
Data concerning areas separated by commas may be aggregated, while data concerning areas separated by slashes must not be aggregated. | Podem ser agregados os dados relativos a zonas separadas por vírgula, mas não os dados relativos a zonas separadas por barras. |
It is essential that all the data is sent on an annual basis and that the Commission should produce regular reports of the aggregated results. | O conjunto dos dados deve ser transmitido anualmente e a Comissão deve, regularmente, dar conta da inclusão dos resultados. |
However, the injury information as set out in Section E of the provisional Regulation provides all interested parties with verified data on an aggregated basis. | Todavia, as informações sobre o prejuízo referidas na Secção E do regulamento provisório fornecem dados agregados confirmados às partes interessadas. |
For instance , data should be aggregated , not consolidated | Por exemplo , os dados devem ser agregados , não consolidados |
Aggregated results for the participating Member States 72 . | Resultados agregados referentes aos Estados Membros participantes 72 . |
Aggregated results for the participating Member States 76 . | Resultados agregados referentes aos Estados Membros participantes 76 . |
Techniques and instruments for electronic and aggregated procurement | Técnicas e instrumentos para a contratação pública eletrónica e agregada |
Techniques and instruments for electronic and aggregated procurement | Artigo 64. o Listas oficiais de operadores económicos aprovados e certificação por organismos de direito público ou privado |
This segment is aggregated for all passive gears. | Este segmento é agregado para todas as artes passivas. |
They self aggregated into a network, became an integrated chip. | Eles se autoagregaram em uma rede, tornaram se um chip integrado. |
Moreover , timely aggregated results are more important than detailed breakdowns . | Além disso , resultados agregados atempados são mais importantes do que desagregações pormenorizadas . |
Moreover , timely aggregated results are more important than detailed breakdowns . | Além disso , os resultados agregados atempados são mais importantes do que as desagregações pormenorizadas . Não se trata de uma exigência geral dirigida a todos os produtores de estatísticas de toda a área das estatísticas económicas gerais na |
NCBs must follow to the extent possible an aggregated approach . | Os BCN devem seguir , na medida do possível , uma abordagem agregada . |
The reports posted on the website are aggregated and analyzed. | Os depoimentos postados no website são agregados e analisados. |
They self aggregated into a network, became an integrated chip. | Eles auto agregaram se numa rede de trabalho, tornaram se num chip integrado. |
NCBs should follow to the extent possible an aggregated approach. | Os BCN devem seguir, na medida do possível, uma abordagem agregada . |
For instance, data should be aggregated, not consolidated the residency principle should follow the so called host country approach balance sheet data should be reported on a gross basis etc. | Por exemplo, os dados devem ser agregados, não consolidados o princípio da residência deve seguir a chamada abordagem do país de acolhimento os dados de balanço devem ser reportados pelos valores brutos etc. |
A fact table might contain either detail level facts or facts that have been aggregated (fact tables that contain aggregated facts are often instead called summary tables). | A dimensão tempo (uma das tabelas auxiliares) é sempre integrante da chave primária e é na tabela de fatos onde armazenamos os indicadores de desempenho do negócio. |
Subject to obtaining the relevant NCB 's prior approval , reporting agents which provide the required quarterly data on an s b s basis may choose to report the required monthly data on an aggregated basis , instead of providing s b s information . | Sujeitos à prévia autorização do BCN relevante , os agentes inquiridos que reportem a informação trimestral requerida numa base título a título poderão optar pelo reporte agregado de dados mensais em substituição do reporte título a título . |
This is the effect of the inclusion of intra system positions , at an aggregated level , within the statistical category ( recorded on a gross basis ) , but their exclusion from the accounting items ( 1 ) . | Trata se do efeito da inclusão de posições intra Eurosistema , a um nível agregado , na categoria estatística ( contabilizada em valores brutos ) , mas da sua exclusão das rubricas contabilísticas ( 1 ) . |
To be useful , statistics must be aggregated to cover the euro area . | Para poderem ser úteis , as estatísticas têm de ser agregadas de modo a abrangerem o conjunto da área do euro . |
Member States shall transmit the aggregated statistics as listed in the Annex on a compulsory basis and the individual data records on a voluntary basis, to the Commission (Eurostat), using a standard transmission format to be determined by the Commission (Eurostat) in cooperation with them. | Os Estados Membros transmitirão à Comissão (Eurostat) as estatísticas agregadas indicadas no anexo numa base obrigatória e os registos de dados individuais numa base voluntária, utilizando para tal um formato de transmissão normalizado, que será definido pela Comissão (Eurostat) em cooperação com os Estados Membros. |
security by security data collection data collection on an aggregated basis cumulation of flows as difference of stocks ( adjusted for exchange rate and price changes ) split by months estimated from quarterly flows Acceptable | recolha de dados título a título ( security by security ) recolha de dados numa base agregada acumulação de fluxos diferenças entre stocks ( ajustados de oscilações cambiais e variações de preços ) divididos por meses estimados a partir de fluxos trimestrais |
The share of each national central bank 's Member State in the total aggregated balance sheet of the monetary financial institutions shall be calculated on the basis of the annual average of monthly | A participação do Estado Membro de cada banco central nacional no balanço agregado total das instituições financeiras monetárias será calculada com base na média anual dos dados médios mensais do ano civil mais recente relativamente ao qual estejam disponíveis dados . |
The third category is represented by Warren Buffet, which I call aggregated giving. | A terceira categoria é representada por Warren Buffet. O que eu chamo de doação agregada. |
The third category is represented by Warren Buffet, which I call aggregated giving. | A terceira categoria é representada por Warren Buffet, a que eu chamo doação conjunta. |
Quarterly breakdowns are provided only for key items of the aggregated balance sheet . | As desagregações trimestrais aplicam se apenas às rubricas chave do balanço agregado . |
This information refers to the aggregated balance sheet totals of autonomous pension funds . | Esta informação diz respeito aos totais dos balanços agregados dos fundos de pensões autónomos . |
It is their collaboration and aggregated work that results in an innovation effort. | É a colaboração e o trabalho agregado dos usuários que resulta numa inovação significante. |
Related searches : Aggregated Amount - Aggregated Value - Aggregated View - Aggregated Form - Aggregated Results - Aggregated Statistics - Highly Aggregated - Aggregated Effect - Aggregated Assets - Aggregated Across - Aggregated Sales - Aggregated Market - Aggregated Exposure