Translation of "ahead of himself" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Ahead - translation : Ahead of himself - translation : Himself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Coppola was determined to make the film and pressed ahead himself.
Coppola estava determinado a fazer o filme e prosseguiu com ele mesmo.
And maybe I shouldn't, in front of his family and relatives, but I'll go ahead because I know Watanabe himself would disagree.
E talvez eu não o devesse, em frente da sua família e parentes... mas vou em frente porque sei que Watanabe discordaria.
As Mr Pohl himself says, this text puts Parliament well ahead of the other institutions by virtue of its precise view of the future of monetary union.
No fundo, temos que contar sempre com a pressão do capital, interessado em investimentos de alta rentabilidade e produtividade.
Critias believes that he is getting ahead of himself, and mentions that Timaeus will tell part of the account from the origin of the universe to man.
Crítias acredita que se adiantando em suas explicações e menciona que Timeu dirá parte da história da origem do Universo para o homem.
And Rick Warren's kind of pulling ahead, kind of pulling ahead.
E Rick Warren esta na frente, e se mantém na frente.
Mars has been ahead of me all the way. Way ahead!
O Mars esteve sempre bem à minha frente!
Okay, fella, go ahead, go ahead.
Muito bem, rapaz, continue.
It's ahead of schedule.
Está adiantado.
Walk ahead of me.
Caminhe à minha frente.
Researcher Go ahead. Go ahead. I'm listening.
Vá em frente. Vá em frente. Eu estou ouvindo.
Ahead!
Adiante!
Ahead ...
Na frente ...
Go ahead, go ahead, get it over with!
Vá lá. De uma vez por todas!
You two, go ahead. I'm going right ahead.
Eu vou com isto avante.
He got ahead of me.
Ele se me antecipou.
He got ahead of me.
Ele me ultrapassou.
Don't get ahead of yourself.
Não coloque a carroça à frente dos bois!
I was ahead of you!
Eu estava à sua frente.
Make it ahead of schedule.
Acabaremos antes do tempo.
He left ahead of us.
Ele saiu à nossa frente.
Immediately he made his disciples get into the boat, and to go ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself sent the multitude away.
Logo em seguida obrigou os seus discípulos a entrar no barco e passar adiante, para o outro lado, a Betsaida, enquanto ele despedia a multidão.
So this is 3 hours ahead, 3 hours ahead.
Assim, são 3 horas à frente, 3 horas à frente.
Stephen's tired of himself, tired of feeling the same things in himself.
Se cansou dele mesmo... de sentir as mesmas coisas.
He keeps himself to himself.
É muito reservado.
Looking Ahead
Olhando para frente
Looking ahead
Olhando para o futuro
Go ahead.
Continua.
Go ahead.
Vá em frente!
Go ahead.
Continue!
Go ahead.
Continuem.
Go ahead!
Vá em frente!
Go ahead!
Continue!
Look ahead.
Olhe em frente.
challenges ahead.
Procedimentos de
Go ahead.
Ir trabalhar, Cabeleira?
Go ahead.
Animal que faz isso sу pode vir de um lugar.
Go ahead.
Continua.
Go ahead.
Siga em frente.
Go ahead.
Continue.
Move ahead.
Pode avançar.
Go ahead.
SS R
Go ahead...
Faz...
Walk ahead.
Segue em frente.
Go ahead.
Avance.
Go ahead.
Adelante.

 

Related searches : Ahead Of - Himself To Himself - Proud Of Himself - Out Of Himself - Introduction Of Himself - Ashamed Of Himself - Full Of Himself - Sure Of Himself - Statue Of Himself - Reflection Of Himself - Outside Of Himself - Remain Ahead Of