Translation of "alarming trend" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Alarming - translation : Alarming trend - translation : Trend - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such a trend is alarming if the public is uninformed of why and how the data is being used, Zhou said. | Esta tendência é alarmante se o público não for informado do por que e como as informações estão sendo utilizadas, disse Zhou. |
Most alarming. | Por melhor dizer alarmante. |
Nor is it alarming. | Nem é caso para preocupação. |
Manias can be alarming. | Manias podem ser alarmantes. |
Manias can be alarming. | O fanatismo pode ser assustador. |
Colonel, it's nothing alarming... | Coronel, não é nada alarmante. |
Sometimes, an alarming effect. | Por vezes, um efeito alarmante. |
So, here's an alarming thought. | Aí surge um pensamento alarmante. |
And, I found that alarming. | E senti que isso em si era preocupante. |
The situation is therefore alarming. | Portanto, a situação é alarmante. |
The situation is very alarming. | A situação é muito alarmante. |
The situation is indeed alarming. | A situação é, de facto, alarmante. |
This should be exciting, not alarming. | Isto deve ser emocionante, não alarmante. |
I consider that to be alarming. | Julgo que este facto nos deve dar que pensar. |
The situation is becoming increasingly alarming. | Na reaUdade, a situação é cada vez mais alarmante. |
Experience so far is alarming, however. | Mas as experiências passadas assustam! |
Events were happening with alarming swiftness. | Estes eventos sucediamse com uma rapidez alarmante. |
You are alarming yourself over nothing. | Está a alarmarse em vão. |
Products Consumer products Trend Micro provides multiple security programs for consumers, including Trend Micro Antivirus Security, Trend Micro Internet Security, Trend Micro Maximum Security, Trend Micro Premium Security, and Trend Micro Antivirus for Mac. | O título do livro é Trend Paixão por um sonho A Trend Micro está no Brasil desde 1996 e possui escritórios no Rio de Janeiro e em São Paulo. |
Trend | Página 24 59 |
Trend | Evolução |
He mentioned Kashmir I find this alarming. | Devo confessar que considero isto alarmante. |
We have heard some alarming reports recently. | Os relatos dos últimos dias são alarmantes. |
The situation in Laos is quite alarming. | A situação no Laos é absolutamente alarmante. |
This was a depressing and alarming example. | O exemplo foi deprimente e alarmante. |
This deficit has grown to alarming proportions. | O défice cresceu para proporções alarmantes. |
We see it as positive that an attempt is being made to reverse the trend towards water degradation, which is most alarming and which governments all too often tend to sweep under the carpet. | . Consideramos positivo que se procure inverter tendências de degradação da água, que são alarmantes, e que os governos tendem, com demasiada frequência, a descurar. |
These events are no isolated incidents. They are part of a growing and above all alarming trend that is characterised by an increase in reports of discrimination, arrests, mistreatment and wrongful convictions of homosexuals. | Estes acontecimentos não são incidentes isolados, mas enquadram se numa tendência crescente e acima de tudo preocupante , que se caracteriza por relatos cada vez mais frequentes de discriminação, detenções, maus tratos e condenações injustas de homossexuais. |
Prevalence trend | Tendência da prevalência |
For every trend on this planet, there's a counter trend. | Para cada tendência nesse mundo, existe uma contra tendência. |
For every trend on this planet, there's a counter trend. | Para cada tendência neste planeta, há uma contratendência. |
Then there are the alarming human rights violations. | Depois, há as violações alarmantes dos direitos humanos. |
Ethnic conflicts have intensified to an alarming degree. | Assim, temos que agir, tanto mais que a Libéria é signatária da Convenção de Lomé. |
Agricultural stocks are rising at an alarming rate. | Um debate exclusivamente sobre as des pesas entre um Conselho e um Parlamento eleito, tem algo de imaturo. |
Information on this from Amnesty International is alarming. | Os dados sobre o assunto, fornecidos pela Amnistia Internacional, são alarmantes. |
They also cite a number of alarming examples | A firma Hyatts, de Birmingham, continuou até Outubro de 1991 a vender algumas de grande dimensão que podiam ser utilizadas como grilhetas nos países em vias de |
There are alarming reports of human rights violations. | Claro que o recurso à força neste conflito é desproporcionado. |
The situation on these islands is still alarming. | Também Irian Jaya é vítima da política de migração. |
In certain countries, the situation is alarming, however. | No entanto, em determinados países, a situação é alarmante. |
Unfortunately, Nigeria is an alarming case in point. | Infelizmente, a Nigéria é disso um inquietante exemplo. |
The last news from Poland was very alarming. | As últimas noticias da Polónia eram muito alarmantes. |
Third trend robots. | Terceira tendência robôs. |
And the trend? | E a tendência? |
A trend setter. | Um papel inovador! |
Y Y trend | Evolução anual |
Related searches : Alarming Rate - Alarming Levels - Alarming Numbers - More Alarming - Alarming Results - Alarming Degree - Alarming For - Alarming News - Most Alarming - Is Alarming - Alarming Sign - Alarming Pace - Alarming Situation