Translation of "alienation between" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Alienation - translation : Alienation between - translation : Between - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have found evidence of increasingly frequent frustration between us and of alienation setting in. | Constatamos que a frustração entre nós é cada vez maior. O afastamento aumenta. |
Some indifferent, some alienation. | Alguns indiferente, alienação alguns. |
Representations in the media and alienation | Representações nos media e alienação |
) Temporal and geographical alienation are forbidden. | São vetados os deslocamentos temporais ou geográficos. |
Harsh tactics produced ever increasing alienation between the groups, and included seizure of land, confiscation of livestock and executions. | Táticas duras produziram a crescente alienação entre os grupos, e incluíam a apreensão de terra, o confisco do gado e execuções. |
Mr President, ladies and gentlemen, in most cases, the alienation between institutions and citizens revolves around people' s prosperity. | Senhor Presidente, caros colegas, na maior parte dos casos, o corte de relações entre as instituições e os cidadãos gira em torno da prosperidade das pessoas. |
At this point, cultural alienation is complete. | A alienação cultural é completa neste estádio. |
The main difference between work and leisure is that at work at least you get paid for your alienation and enervation. | A principal diferença entre trabalho e lazer é que no trabalho ao menos somos pagos pela nossa alienação e nervosismo. |
Alienation is a common theme of twentieth century literature. | A alienação é um tema comum da literatura do século XX. |
A further key point was Marx's theory of alienation. | Outro ponto importante foi a teoria da alienação de Marx. |
Subject Interservice group to combat poverty and social alienation | Assunto grupo interserviços de luta contra a probeza e a exclusão social |
In other cases of alienation, prior written notice is required. | CPC932 |
Political alienation One manifestation of the above dimensions of alienation can be a feeling of estrangement from, and a lack of engagement in, the political system. | Onde quer que o capital imponha relações entre mercadorias, a alienação se manifesta é a relação social engendrada pelo capital, seu jeito de ser humano. |
The great majority of people in this House do not know what they have done today, because the alienation between town and country is enormous. | Contudo, houve uma questão que não foi abordada neste debate e que é a de nos últimos quatro anos passados ao abrigo deste sistema, o orçamento para a agricultura aumentou de 50 e os rendimentos dos agricultores diminuíram de 20 . |
They are an instrument of distress and alienation and encourage abduction. | A perfeição não é deste mundo e não seria humano quebrar barreiras ou ignorar impedimentos. |
In Everett's view, the lyrics to She's Leaving Home address the problem of alienation between disagreeing peoples , particularly those distanced from each other by the generation gap. | Na perspectiva de Everett, a letra de She's Leaving Home fala sobre o problema da alienação entre pessoas discordantes , particularmente entre grupos afetados por separações entre gerações. |
Over the past ten years, however, we have witnessed increasing alienation between Muslims and Hindus. The immediate cause is the issue involving the temple of the god Ram. | Nos últimos dez anos, contudo, assistimos a uma alienação progressiva entre muçulmanos e hindus, cuja razão imediata reside na questão do templo do Deus Ram. |
The problem of a dualism between the USA and the European Union, and of their mutual alienation, can only adversely affect the quest for a common European security strategy. | O problema do dualismo e do recíproco alheamento dos EUA e da União Europeia mais não faz do que repercutir se negativamente na tentativa de encontrar uma estratégia europeia de segurança comum. |
Not by Abin's incompetence, but because of the overall alienation of the top dogs. | Não pela incompetência da Abin, mas pela total alienação dos primeiros escalões. |
The novel also deals with complex issues of identity, belonging, loss, connection, and alienation. | Também lida com questões complexas de identidade, pertencimento, conexão e alienação. |
To add to his alienation, he was often ill because he suffered from nephritis. | Para acrescentar ao seu sentimento de alienação, ele adoecia com frequência porque sofria de nefrite. |
There was the alienation of smallholders property, in what was known as the enclosure movement. | Assistiu se à alienação de propriedades de pequenos agricultores, um processo que ficou conhecido como enclosure movement (cercamento de terras, ndt.). |
Much has been written about the democratic deficit and voter alienation in the European Union. | Tem se escrito muito sobre o défice democrático e sobre o alheamento dos eleitores na União Europeia. |
This is why there are so many incidents like the recent events in Kabylie, with their shocking death toll and the resulting alienation between the country's young people and its ruling class. | É por estas razões que voltam sempre a ocorrer incidentes como aquele que recentemente se verificou na Cabília, com um número assustador de argelinos mortos e o consequente afastamento entre a juventude dessa região e a classe dominante. |
This real sense of alienation from the part of us that made a decision we regret. | Uma sensação verdadeira de alienação daquela parte de nós que tomou a decisão da qual nos arrependemos. |
But the tale told alongside exploitation and alienation is one of capital accumulation and economic growth. | Mas a história contada no lugar da exploração e alienação é a da acumulação de capital e do crescimento econômico. |
And they will admit their sin, so it is alienation for the companions of the Blaze. | E confessarão os seus pecados anátema aos condenados ao tártaro! |
This real sense of alienation from the part of us that made a decision we regret. | Este sentido real de alienação da parte de nós que tomou a decisão de que nos arrependemos. |
We shall thereby be able to replace poverty, dependency and alienation with equity, initiative and participation. | Poderemos assim substituir a pobreza, a dependência e a alienação pela justiça, a iniciativa e a participação. |
An interservice group on poverty and social alienation has been operating within the Commission since December 1989. | Desde o mês de Dezembro de 1989 que funciona no interior dos serviços da Comissão um grupo interserviços pobreza e exclusão social . |
Protecting nature is a good thing if criticism of alienation is also applied to the cultural sphere. | Gostaria ainda de dizer algumas palavras sobre o canis lupus, o lobo espanhol, sobre o qual se falou tanto aqui durante o processo de votação. |
We share their sense of alienation at the procedure taken by the Ad hoc Group on Immigration. | Compartilhamos a sua sensação de alienação perante o processo adoptado pelo Grupo Ad hoc sobre imigração. |
At present, decision making in the EU is too diffuse and too sluggish, which leads to alienation. | Actualmente, a tomada de decisões a nível da União Europeia é demasiadamente difusa e demasiadamente lenta, o que gera distanciamento. |
Caxias was not only afflicted by concerns over his declining health, but increasingly felt a sense of alienation. | Caxias não se importava pelas preocupações com sua saúde, porém sentia se cada vez mais alienado. |
Rather than the familiar organizational model, primitivists advocate the use of informal, affinity based associations that they claim tend to minimize alienation from decision making processes, and reduce mediation between our desires and our actions. | Em vez do modelo organizacional familiar, os primitivistas defendem o uso de associações informais baseadas em afinidades, que tendem a minimizar a alienação de decisões e processos, e a reduzir a mediação entre nossos desejos e nossas ações. |
But this alone does not account for the kind of alienation from the game expressed by the Brazilian protesters. | Mas essa razão não é suficiente para explicar o tipo de afastamento do jogo expresso pelos manifestantes Brasileiros. |
Lyrics are typically angst filled, often addressing themes such as social alienation, apathy, confinement, and a desire for freedom. | Temas As letras são normalmente cheias de angústia, muitas vezes abordando temas como alienação social, apatia, confinamento e um desejo de liberdade. |
Other prominent themes and archetypes include alienation, physical and psychological brutality, characters on a terrifying quest, and mystical transformation. | Outros temas e arquétipos importantes incluem alienação, brutalidades física e psicológica, personagens com missões aterrorizantes e transformações místicas. |
This alienation will increase even more when European parties with even looser ties to their voters are set up. | Este afastamento será ainda maior depois da criação dos partidos europeus, cujos laços com o respectivo eleitorado serão cada vez mais ténues. |
While the orthodox position was that Kafka's depictions of alienation were no longer relevant for a society that had supposedly eliminated alienation, a 1963 conference held in Liblice, Czechoslovakia, on the eightieth anniversary of his birth, reassessed the importance of Kafka's portrayal of bureaucracy. | Enquanto a posição ortodótica defendia que as representação de alienação de Kafka não eram mais relevantes para uma sociedade que havia supostamente acabado com a alienação, uma conferência em 1963 realizada em Liblice, na então Tchecoslováquia, no octogésimo aniversário da sua morte, fez com que a importância da representação de Kafka da burocracia ressurgisse. |
Urbanization is blamed for a wide variety of modern social ills, ranging from crime and incivility to alienation and anomie. | A urbanização é responsável por uma grande variedade de males sociais modernos, que vão desde o crime e a indelicadeza até à alienação e à anomia. |
In 1935 Mussolini invaded Ethiopia, resulting in an international alienation and leading to Italy's withdrawal from the League of Nations. | Em 1935, Mussolini invadiu a Etiópia, resultando em uma alienação internacional e levando à retirada da Itália da Liga das Nações. |
He said He did Do what he says . There is no such thing, is disrespect first order, This total alienation | Não há tal coisa, essa falta de respeito de primeira ordem, este total alienação |
Karl Marx saw this as the tragedy of capitalism, the alienation of the worker from the product of his labor. | Karl Marx via isto como a tragédia do capitalismo, a alienação do trabalhador do produto do seu trabalho. |
It is also a condition for the integration of people into another cultural community without this leading to frustration and alienation. | É também uma condição para a integração das pessoas numa comunidade cultural diferente, sem que isso gere frustração ou alienação. |
Related searches : Parental Alienation - Land Alienation - Alienation Effect - Mental Alienation - Alienation Of Affection - Feeling Of Alienation - Alienation Of Assets - Sense Of Alienation - Alienation Of Shares - Alienation Of Property - Alienation From Nature