Translation of "alleviate concerns" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Alleviate - translation : Alleviate concerns - translation : Concerns - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These flanking measures will help alleviate the concerns expressed by the Committee on Development and Cooperation.
Graças a estas acções de acompanhamento, podemos responder também às dúvidas da Comissão para o Desenvolvimento e a Cooperação.
The visits to the front were difficult on the French government, but his friendship with George V was sufficient enough to alleviate their concerns.
As visitas á frente foram dificultadas pelo governo francês, mas a amizade com Jorge V era suficiente para desbloquear esses entraves.
It would thus be fitting for us to launch, from this House, a clear sign of decision and hope, so as to alleviate their concerns.
Assistimos a um fortalecimento da política de concorrência, assistimos aos esforços desenvolvidos por um certo número de países membros para um melhor funcionamento dos seus mercados.
mean of 22 to alleviate
aumentada em média 22 ,
Buses look to alleviate city traffic.
Os ônibus tentam aliviar o tráfego urbano, contudo não parecem dar conta.
Only you can alleviate our misery!
Só tu podes amenizar o nosso sofrimento!
The coin starter kits were intended to alleviate their concerns and , for the same reason , banks were encouraged to put lowvalue rather than high value banknotes in their dispensers .
Os conjuntos iniciais de moedas destinaram se a atenuar os seus receios e , pela mesma razão , os bancos foram encorajados a colocar nos seus caixas automáticos notas das denominações mais baixas em vez de notas das denominações mais elevadas .
I was going to help alleviate poverty.
Eu ia ajudar a aliviar a pobreza.
Alleviate people in order to do what?
Aliviar as pessoas, para fazerem o quê?
methadone dose increased as required to alleviate withdrawal
dose de metadona ser
help alleviate the graver consequences of the situation.
reduzir as consequências mais gravosas da situa ção.
The principle that intermediaries should not fulfil the same supervisory requirements if they have different risk profiles , if it is also applied to other financial intermediaries , would significantly alleviate level playing field concerns .
Se o princípio de que intermediários com perfis de risco diferenciados preenchem diferentes requisitos de supervisão fosse aplicado a outros intermediários financeiros , as preocupações relativas à igualdade nas condições de concorrência seriam significativamente menores .
When I have migraines, aspirin doesn't alleviate the pain for me.
Quando eu estou com enxaqueca, a aspirina não alivia minha dor.
What steps is it proposing to take to alleviate the situation?
Que medidas prevê a Comissão Europeia adoptar para remediar esta situação?
Private exploitation of energy sources does not help to alleviate poverty.
A exploração privada das fontes de energia não ajuda a reduzir a pobreza.
Fourthly, to alleviate the pressures on the ceiling of Heading 5.
Em quarto lugar, aliviar as pressões sobre o limite da rubrica 5.
Their concerns are also our concerns.
As suas preocupações são também as nossas preocupações.
But treatments based on these diagnoses did not alleviate the children s symptoms.
Mas os tratamentos com base nestes diagnósticos não aliviaram os sintomas das crianças.
The August 11 initiative may have been designed to alleviate this concern.
A iniciativa de 11 de Agosto pode ter sido desenhada para aliviar esta preocupação.
The real responsibility of the economy is to alleviate people from work!
A responsabilidade real da economia é aliviar as pessoas do trabalho!
'The real responsibility of the economy is to alleviate people from work.'
A responsabilidade real da economia é aliviar as pessoas do trabalho.
They did not wish to alleviate their misery, but to use it.
Eles não queriam aliviar a miséria deles, mas antes utilizá la.
What can be done to alleviate the damage done to fishing communities?
O que pode fazer se para reduzir os danos causados às comunidades piscatórias?
Of course we must do everything in our power to alleviate famine.
É claro que temos de fazer tudo o que estiver ao nosso alcance para minorar a fome.
Second, the town of Bayreuth found itself outside of regions where Wagner no longer owned the rights to the performance of his own works, which he had sold off in 1864 in order to alleviate pressing financial concerns.
Em segundo lugar, a cidade de Bayreuth se encontrava fora das regiões onde Wagner não desfrutava do direito de interpretar suas próprias obras, que havia vendido em 1864 por problemas financeiros.
So if I understood the chemistry of trustworthiness, I might help alleviate poverty.
Então, se eu entendesse a química da confiabilidade, Eu talvez pudesse ajudar a diminuir a pobreza.
Turkey is doing all that it can to alleviate the Syrian people s suffering.
A Turquia está a fazer tudo o que pode para aliviar o sofrimento do povo Sírio.
Sometimes we cause much more trouble wanting to say something to alleviate grief.
Às vezes, nós causamos muito mal querendo dizer algo que alivia a dor.
So if I understood the chemistry of trustworthiness, I might help alleviate poverty.
Por isso, se eu compreendia a química da confiabilidade, eu poderia ajudar a aliviar a pobreza.
Even children are spontaneously collecting money to try to alleviate the prob lem.
Até as crianças estão a juntar dinheiro espontaneamente para tentar mitigar o problema.
VEIL year to alleviate the difficulties of this transition, which are nevertheless considerable.
renunciar formalmente a algumas das nossas prerrogativas para não atrasar ainda mais este texto que é urgente, mas gostaríamos que os nossos votos fossem ouvidos, de forma a podermos co operar de facto com a Comissão na aprovação das medidas transitórias.
I am afraid that this deplorable situation will take some time to alleviate.
Atiça se dessa forma um clima de violência, que já não se detém perante nada.
I hope that this will alleviate some, at least, of Parliament's con cerns.
A alteração 11 parece nos, na prática, irrealizável na legislação nacional, e pensamos que ultrapassa muito o objectivo desejado, isto é, o estabelecimento de normas de isolamento térmico para os novos edifícios.
Measures to alleviate the financial consequences of prohibiting use of the comprehensive guarantee
Medidas que permitem obviar às consequências financeiras de proibição da garantia global
Measures to alleviate the financial consequences of prohibiting use of the comprehensive guarantee
Derrogação da decisão de proibição temporária de recurso à garantia global ou à garantia global de montante reduzido
According to Olucome , the government should call for international solidarity to alleviate the famine
De acordo com a ONG burundiana anti corrupção Olucome, o governo deve solicitar a solidariedade internacional para aliviar a fome.
The methadone dose was increased by a mean of 22 to alleviate withdrawal symptoms.
A dose de metadona foi aumentada em média 22 , para aliviar os sintomas de privação.
The methadone dose was increased by a mean of 22 to alleviate withdrawal symptoms.
A dose de metadona foi aumentada em média 22 , para aliviar os sintomas de privação.
The methadone dose was increased by a mean of 22 to alleviate withdrawal symptoms.
A dose de metadona foi aumentada, em média, 22 para aliviar os sintomas de privação.
We fully support the emergency humanitarian aid designed to alleviate the famine in Africa.
Apoiamos firmemente ajudas huma nitárias excepcionais e urgentes pata minorar a fome em África.
We should be spending more to alleviate this crisis rather than contemplating spending less.
Devíamos estar a gastar mais para atenuar a crise, em vez de considerarmos a possibilidade de gastarmos menos.
Measures to alleviate the financial consequences of prohibiting the use of the comprehensive guarantee
Medidas que permitem atenuar as consequências financeiras da proibição de recurso à garantia global
Further Concerns
Outras preocupações
The Foundation concerns extrauniversity activities, and Tempus concerns university courses.
A Fundação tem que ver com actividades extra universitárias, enquanto o Tempus diz respeito a currículos universitários.
Therefore, treatment with acetylsalicylic acid to alleviate flushing symptoms is not necessary (see section 5.1).
Por isso, não é necessário um tratamento com ácido acetilsalicílico para aliviar os sintomas de rubor (ver secção 5. 1).

 

Related searches : Alleviate Our Concerns - Alleviate Your Concerns - Alleviate Poverty - Alleviate Pain - Alleviate Suffering - Alleviate Conflict - Alleviate Risk - Alleviate Famine - Alleviate Tension - Alleviate Symptoms - Alleviate Stress - Alleviate From - Alleviate Congestion