Translation of "amenities set" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Amenities - translation : Amenities set - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They lack even the most basic amenities.
Falta lhes até mesmo as coisas mais básicas.
Minister for housing and special amenities (1992 1993).
Ministra da Habitação e da Qualidade de Vida (1992 1993).
Another important factor will concern the amenities of a dwelling.
Outro importante factor diz respeito aos equipamentos de uma habitação.
This is not to say that all was amenities and progress.
Isso não quer dizer que tudo fossem amenidades e progresso.
Amenities The theater at City Hall was inaugurated on 28 February 1975.
Teatro O Teatro da Câmara Municipal foi inaugurado em 28 de fevereiro de 1975.
Infrastructure Colombo has most of the amenities that a modern city has.
Infraestrutura Colombo possui os mesmos problemas que uma cidade moderna possui.
Amenities Sandymount Green is a triangular park located next to the village.
Sandymount Green é um parque triangular no centro da aldeia.
They will not provide the tourist amenities we need in the future.
Não oferecerão os espaços de descanso e lazer que necessitamos para o futuro.
Matiza, Joel Biggie Deputy Minister for Rural Housing and Social Amenities, born 17.8.1960
Matiza, Joel Biggie Vice Ministro da Habitação Rural e das Infraestruturas Sociais, nascido em 17.8.1960
Matiza, Joel Biggie Deputy Minister for Rural Housing and Social Amenities, born 17.8.1960
Matiza, Joel Biggie Vice Ministro da Habitação Rural e das Infra Estruturas Sociais, nascido em 17.8.1960
He or she typically has no access to shelter, basic urban services and social amenities.
Os pobres urbanos normalmente não tem acesso a abrigo, serviços urbanos básicos e equipamentos sociais.
Mnangagwa, Emmerson Dambudzo Minister of Rural Housing and Social Amenities (former Speaker of Parliament), born 15.9.1946
Mnangagwa, Emmerson Dambudzo Ministro da Habitação Rural e das Infraestruturas Sociais, (ex Presidente do Parlamento), nascido em 15.9.1946
Mnangagwa, Emmerson Dambudzo Minister of Rural Housing and Social Amenities (former Speaker of Parliament), born 15.9.1946
Mnangagwa, Emmerson Dambudzo Ministro da Habitação Rural e das Infra Estruturas Sociais (ex Presidente do Parlamento), nascido em 15.9.1946
Further, improvement of living amenities and sanitization of industrial areas and agricultural land are a fundamental necessity.
Além disso, o melhoramento do ambiente urbano e o saneamento dos terrenos industriais e agrícolas é uma necessidade fundamental.
They also built Western style hospitals and schools to provide modern amenities to the people of the empire.
Também construíram hospitais e escolas de estilo ocidental para fornecer serviços aos cidadãos do império.
Various amenities exist for Cast Members backstage when they are on breaks, or before and after their scheduled shifts.
Existem várias cortesias para os funcionários nos bastidores quando eles estão em intervalos, antes ou após de suas tarefas.
The Špičák Ski Resort also offers all the necessary amenities including equipment rental, ski service and a test centre.
Claro que a estação de esqui Špičák oferece os serviços necessários como aluguel de esquis e equipamento, serviços ou centro de atestes.
creation and upkeep of nature reserves, the tourist amenities to be built a minimum distance away from such reserves
fomento de ligações entre os diferentes modos de transporte, segurança dos transportes,
Today it possesses five towers and houses a clock tower, a church, water fountains, horse stables, and many more amenities.
Actualmente tem 5 torres e uma torre do relógio, uma igreja, fontes, estábulos, etc.
Greece (excluding Athens), the French overseas departments and Portugal, in the case of general education and sporting and cultural amenities
do ensino geral e equipamentos desportivos e culturais são a Grécia (excepto Atenas), os PTU franceses e Portugal
Then head for the well tended greens of South Moravia, where some very special resorts boasting comprehensive facilities and amenities await.
Então vá aos greens projetados da Morávia do Sul onde uns resorts únicos contam com equipamento e área de serviços.
Make use of the generously proportioned practice centre, the modern clubhouse with a full range of amenities, a restaurant and conference facilities.
Você pode usufruir também de um centro de treino atemporal, de uma sala de clube com completa área de serviços, de um restaurante e de salas de conferência.
Greece (excluding Athens), Ireland, Northern Ireland (excluding Belfast), the French overseas departments and Portugal, in the case of hospitals and related amenities.
dos hospitais e equipamentos anexos são a Grécia (excepto Atenas), a Irlanda, a Irlanda do Norte (excepto Belfast) os PTU franceses e Portugal.
We are calling in particular for repeal of the Group Areas Act, the Separate Amenities Act, and ultimately the Population Registration Act.
Voltemos agora à implementação no contexto da cooperação política europeia em todos os Estadosmembros essa implementação deveria ser completada muito em breve.
, Cambridge's mix of amenities and proximity to Boston has kept housing prices relatively stable despite the bursting of the United States housing bubble.
A partir de 2006, Cambridge mix de conforto e proximidade com Boston manteve os preços da habitação relativamente estável.
You can hone your skills, for example, at the Ještěd Sports Area, which offers all the amenities for excellent skiing, entertainment and dining experiences.
Você pode aperfeiçoar o seu estilo, por exemplo, no complexo desportivo de Ještěd, que oferece todo o conforto para um magnífico esqui, divertimento e experiências gastronômicas.
Whereas social tourism may make certain high quality tourist amenities available to population groups which do not have access to traditional hotel facilities, k.
Segundo o estudo efectuado pela Comissão sobre o tema Um mercado, uma moeda Economia Europeia, n. 44), a eliminação dos custos de transacção pouparia 1 2 do PNB.
Hasina Akhter describes her ancestral village, Bogadia, situated in Noakhali district, which boasts of having most of the basic amenities like electricity, water, and gas.
Hasina Akhter descreve a vila de seus ancestrais, Bogadia, situada no distrito de Noakhali, que orgulhosamente dispõe de recursos básicos como eletricidade, água e gás.
But that means we must take a fresh look at the problems of the organization of household and family tasks, social amenities, and so on.
O senhor presidente disse que não queria retirar trabalho à Câmara dos Comuns.
An elf owl plays a major role in the techno thriller The Elf Owl and Imagined Amenities, by Sam Biondo (Kindle edition), December 2013,ASIN B00FY5491W.
Subespécies Micrathene whitneyi whitneyi Micrathene whitneyi idonea Micrathene whitneyi sanfordi Micrathene whitneyi graysoni
If Member States do not do anything about this, there will be even fewer means for care, education and other important public amenities in the future.
Se os Estados Membros nada fizerem neste domínio, de futuro haverá ainda menos meios disponíveis para a assistência, a educação e outras importantes medidas de âmbito público.
I am now thinking in particular of the regions affected by desertification and suffering from structural handicaps in relation to employment, training, amenities, accessibility and demography.
Refiro me, em particular, às regiões afectadas pela desertificação e que são vítimas de desvantagens estruturais em relação ao emprego, à formação profissional, ao equipamento, à acessibilidade e à demografia.
Such a card would allow the holder to pay the reduced rate for senior citizens for public amenities, museums and events etc. throughout the whole of Europe.
Um bilhete de identidade desta natureza permitiria, por exemplo, adquirir os bilhetes de entrada em instalações públicas, museus e eventos a preços reduzidos, em toda a Europa, o que apoiaria e favoreceria a mobilidade, ao mesmo tempo que contribuiria para a aceitação da União Europeia.
Groves attempted to combat the dissatisfaction caused by the lack of amenities with a construction program that included an improved water supply, three hundred houses, and recreation facilities.
Groves tentou combater a insatisfação causada pela falta de amenidades com um programa de construção que incluiu um melhor abastecimento de água, trezentas casas e instalações de lazer.
Support has ranged from loans for basic amenities promoting the development of the Communities' less favoured regions, to major transport and telecommunications systems facilitating trade within the EEC.
Os auxílios oscilaram entre empréstimos destinados à promoção dos níveis básicos de bemestar nas regiões menos desenvolvidas da Comu nidade e grandes sistemas de telecomunicações e de transportes destinados a facilitar o comércio no interior da CEE.
Support has ranged from loans for basic amenities promoting the development of the Communities' less favoured regions, to major transport and telecommunications systems facilitating trade within the EEC.
Os auxílios oscilaram entre empréstimos destinados à promoção dos níveis básicos de bemestar nas regiões menos desenvolvidas da Comunidade e grandes sistemas de telecomunicações e de transportes destinados a facilitar o comércio no interior da CEE.
Under the Reservation of Separate Amenities Act of 1953, municipal grounds could be reserved for a particular race, creating, among other things, separate beaches, buses, hospitals, schools and universities.
Em 1953, a Lei de Reserva dos Benefícios Sociais determinou que locais públicos poderiam ser reservados para determinada raça, criando, entre outras coisas, praias, ônibus, hospitais, escolas e universidades segregados.
Additional amenities High frequency all day service High capacity vehicles High capacity vehicles such bi articulated buses may be used, typically with multiple doors to speed entry and exit.
Veículos de alta capacidade Veículos de alta capacidade, como ônibus biarticulados podem ser usados, os quais geralmente possuem diversas portas para acelerar a entrada e saída.
How can we help extinguish the fire that has devastated Palestine and reduced the people to a life of humiliation, fear and deprivation of the basic amenities of life?
Como é que podemos ajudar a apagar o fogo que tem vindo a devastar a Palestina e tem reduzido a seu povo a uma situação de humilhação e medo, impedindo o de desfrutar das comodidades básicas da vida?
Such agreements in areas such as concern for living amenities and the development of transport, energy and telecommunications infrastructures can contribute to the formation of a truly unified panEuropean market.
Finalmente, os próprios países em questão envidaram grandes esforços no sentido de ajustarem as suas legislações e de reestruturarem as suas economias e os seus sistemas políticos. A conclusão é, portanto, que, feliz mente, os nossos vizinhos de Leste fizeram grandes progressos no sentido da democracia e da economia de mercado.
Despite being located on the outskirts of the city, Candlestick Park gave the 49ers a much more modern facility with more amenities that was easier for fans to access by highway.
Apesar de estar localizado na periferia da cidade, o estádio deu ao time uma instalação muito mais moderna, com mais conforto e de melhor acesso.
In my constituency we have two very large lakes, Lough Erne and Lough Neagh, and they must be kept pollution free to assure both our fishing stocks and the tourist amenities.
No meu círculo eleitoral temos dois lagos de grandes dimensões, Lough Erne e Lough Neagh, e é preciso mantê los livres de poluição de modo a assegurar tanto as nossas reservas piscatórias como as condições favoráveis ao turismo.
In set theory, an infinite set is a set that is not a finite set.
Na teoria dos conjuntos, um conjunto é infinito se possui uma correspondência biunívoca com um dos seus subconjuntos próprios.
development and conservation of sites of archaeological or historic interest subject to respect for the landscape as a whole, the tourist amenities to be built a minimum distance away from the site
fomento da utilização dos meios de transporte públicos ou colectivos durante as férias e promoção junto dos jovens da utilização da bicicleta nas visitas a zonas e ou regiões turísticas,
They can form a basis for growth and jobs provided through tourism and the provision of rural amenities, particularly when linked to diversification into tourism, crafts, training or the non food sector
Estes produtos ambientais podem servir de base ao crescimento e ao emprego gerados pelo turismo e pela oferta de amenidades em meio rural, em especial quando ligados à diversificação nos domínios do turismo, artesanato, formação ou sector não alimentar

 

Related searches : Room Amenities - Local Amenities - Public Amenities - Modern Amenities - Social Amenities - Business Amenities - Guest Amenities - All Amenities - Property Amenities - Resort Amenities - Thoughtful Amenities - Upscale Amenities - Full Amenities