Translation of "any measures" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Any measures - translation : Measures - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

any related implementing measures
todas as medidas de execução conexas
any related implementing measures.
Todas as medidas de execução conexas.
We must not adopt any unrealistic measures.
Não podemos estabelecer quaisquer medidas irrealistas.
any control measures there shall be inserted
o C
We support any measures taken along these lines.
Somos a favor de tudo o que vá nesse sentido.
Any hasty measures could delay all further progress.
Iniciativas apressadas poderiam atrasar qualquer novo progresso.
Have any measures been taken to protect them?
Não tomais nenhuma medida em sua defesa?
measures to improve transport safety any other appropriate provisions .
Os Estados Membros podem emitir moedas metálicas , sob reserva de aprovação pelo BCE do volume da respectiva emissão .
For example, are any measures such as twinning proposed?
Estão previstas algumas medidas como, por exemplo, geminações?
The Commission's plans lack any measures to promote stability.
Os planos da Comissão não contêm quaisquer medidas destinadas a promover a estabilidade.
take necessary measures to prevent any future breach and
Princípios gerais
any rural development measures provided for under national legislation.
por quaisquer medidas de desenvolvimento rural previstas pela legislação nacional.
We must therefore support any measures designed to improve the quality of table olives, and any measures designed to improve marketing and increase sales.
Tudo o que sirva para aumentar a qualidade e melhorar a comer cialização e as vendas deve ser apoiado por nós.
these measures shall not prevent any Member State from maintaining or introducing more stringent protective measures
essas medidas não podem obstar a que os Estados Membros mantenham ou introduzam medidas de protecção mais estritas
these measures shall not prevent any Member State from maintaining or introducing more stringent protective measures
essas medidas não podem obstar a que os Estados Membros mantenham ou estabeleçam medidas de protecção mais estritas
Measures must be taken to mitigate any adverse effects of the aid on competitors (compensatory measures)
Devem ser tomadas medidas para atenuar as consequências desfavoráveis do auxílio para os concorrentes (contrapartidas)
It's unlikely that Congress will approve any of these measures.
É improvável que o Congresso aprove qualquer destas medidas.
RPLS is treated symptomatically, including measures to treat any seizures.
A RPLS é tratada sintomaticamente, incluindo medidas para tratar convulsões.
RPLS is treated symptomatically, including measures to treat any seizures.
A RPLS é tratada sintomaticamente, o que inclui medidas para tratar quaisquer convulsões.
There are no'plans for any further measures at this juncture.
Neste momento, não estão previstas outras medidas.
any changes to the criteria for granting the aid and any additional national measures recently adopted
as eventuais alterações dos critérios de concessão das ajudas e as novas medidas suplementares nacionais eventualmente adoptadas,
The Parties shall inform each other of any preventive measures taken.
O Comité de Cooperação adota as suas decisões mediante acordo entre as Partes depois de concluídos os respetivos procedimentos internos necessários para a adoção.
publish in advance any such measures that it proposes to adopt
Nos termos e condições de concessão do tratamento nacional, cada Parte concede aos prestadores de serviços financeiros da outra Parte estabelecidos no seu território o acesso aos sistemas de pagamento e de compensação administrados por uma Parte, ou por uma entidade no exercício da autoridade pública nela delegada pela Parte, e o acesso aos meios de financiamento e de refinanciamento disponíveis no decurso de operações comerciais normais.
The target values would not require any measures entailing disproportionate costs.
Os valores alvo não deverão exigir a aplicação de medidas que impliquem custos desproporcionados.
the application of any quantitative restriction or measures having equivalent effect.
Aplicar qualquer restrição quantitativa ou medida de efeito equivalente.
any measures to be taken at the retail or consumer level
Quaisquer medidas a serem tomadas a nível do comércio a retalho ou do consumidor
Abolish any discriminatory measures towards EU migrant workers and EU citizens.
Abolir as medidas discriminatórias em relação aos trabalhadores migrantes e cidadãos da União Europeia.
Article 243 The Court of Justice may in any cases before it prescribe any necessary interim measures .
Artigo 269.o O orçamento é integralmente financiado por recursos próprios , sem prejuízo de outras receitas .
exemptions, non conforming measures, immunities and any other measures, including more favourable treatment, applicable in the territory of the requested Party to any enterprise specified in Article 300.
A estrutura organizativa da empresa a composição do conselho de administração ou de um órgão equivalente que controle direta ou indiretamente a empresa e participações cruzadas e outras ligações com diferentes empresas ou grupos de empresas, tal como especifica o artigo 300.o.
These measures will also help to ensure that any measures relaxing checks on persons at external borders are exceptional.
Estas medidas contribuirão igualmente para que eventuais medidas de simplificação dos controlos das pessoas nas fronteiras externas sejam de facto excepcionais.
Article III 287 The Court of Justice may in any cases before it prescribe any necessary interim measures .
Artigo III 287 . º O Tribunal de Justiça , nas causas submetidas à sua apreciação , pode ordenar as medidas provisórias necessárias .
Parliament opposes any such repeal before the main lines of any new measures in the field are known.
0 Parlamento opôs se a que esta revogação seja efectuada antes de serem conhecidas as directrizes da nova acção neste domínio.
Measures adopted pursuant to paragraph 3 shall not prevent any Member State from maintaining or introducing more stringent protective measures .
As medidas adoptadas nos termos do n.o 3 não obstam a que os Estados Membros mantenham ou introduzam medidas de protecção mais estritas .
Measures adopted pursuant to paragraph 4 shall not prevent any Member State from maintaining or introducing more stringent protective measures .
O Parlamento Europeu estabelece o estatuto e as condições gerais de exercício das funções dos seus membros , após parecer da Comissão e mediante aprovação do Conselho , deliberando por maioria qualificada .
Any structural or other measures taken will be no more than fragmented measures which work until the next crisis strikes.
Quaisquer medidas estruturais ou outras que venham a ser tomadas terão apenas um carácter fragmentado e só serão eficazes até ao aparecimento de uma nova crise.
The port inspections will be carried out in accordance with FAO measures and any relevant Port State measures of RFMOs.
A inspeção deve ser conduzida de forma a minimizar o impacto sobre o navio, a atividade de pesca e a carga.
any biotech related measures that may affect trade between the Parties, including measures of Member States of the European Union
facilitar, se necessário, a consulta sobre as posições das Partes em fóruns multilaterais ou plurilaterais em que sejam suscitadas e debatidas questões relacionadas com matérias primas.
Any other appropriate measures provided for in the Constitution may be adopted.
Podem ser adoptadas quaisquer outras medidas adequadas previstas na Constituição.
Any other appropriate measures provided for in the Treaties may be adopted .
Podem ser adoptadas quaisquer outras medidas adequadas previstas nos Tratados .
Any other appropriate measures provided for in the Constitution may be adopted .
Poderão ser adoptadas quaisquer outras medidas adequadas previstas na Constituição .
Your doctor will then decide what measures, if any, should be taken.
61 O seu médico decidirá sobre as medidas a adoptar, se for caso disso.
Your doctor will then decide what measures, if any, should be taken.
O seu médico decidirá sobre as medidas a adoptar, se for caso disso.
Your doctor will then decide what measures, if any, should be taken.
A duração do tratamento depende do tipo, duração e evolução das suas queixas e é determinado pelo seu médico.
As with any overdose, general supportive measures should be utilised as necessary.
Tal como em qualquer sobredosagem, devem ser utilizadas as medidas gerais de suporte necessárias.
The Community has not envisaged any financial or trade measures following the
Eles não cumpriram nenhumas das promessas que

 

Related searches : Take Any Measures - Any Measures Taken - Any - Dependent Measures - Targeted Measures - Design Measures - Organisational Measures - Punitive Measures - Transitional Measures - Tax Measures - Drastic Measures - Economic Measures - Compensation Measures