Translation of "are awaited" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Are awaited - translation : Awaited - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Answers are still awaited.
Aguardam se ainda as respostas.
Reports are awaited every 6 months.
ROTULAGEM E FOLHETO INFORMATIVO
Further data addressing this issue are currently awaited.
Dados adicionais relativamente a este assunto são actualmente aguardados.
Further data addressing this issue are currently awaited.
Presentemente, são aguardados dados adicionais relativamente a este assunto.
Further data addressing this issue are currently awaited.
Dados adicionais relativamente a este assunto são atualmente aguardados.
Data are awaited to substantiate the influence of food on oral absorption.
É esperada informação para substanciar a influência dos alimentos na absorção oral.
However, further data on the long term safety of Ravicti are awaited.
Contudo, aguardam se dados adicionais sobre a eficácia a longo prazo do Ravicti.
Without knowing what awaited me.
Vamos lб, vamos lб. Em vez de voltar pra casa, eu voltava pro jornal.
What information is still awaited?
Que informação ainda se aguarda sobre a vacina?
It has long been awaited.
E sobre o que lá vem, eu não sou pessimista.
It is awaited very expectantly.
E muito esperado.
Proposals for a European system for organization of the market are still awaited.
Propostas para um sistema europeu de ordenamento de mercado continuam a fazer se esperar.
A long awaited fall in price
Uma queda muito esperada
Each state awaited its own fate alone.
Cada estado aguardou seu destino sozinho.
What information is still awaited for Aldurazyme?
Que informação ainda se aguarda sobre o Aldurazyme?
What information is still awaited for Atriance?
O CHMP recomendou, por conseguinte, que fosse concedida uma Autorização de Introdução no Mercado para o Atriance.
What information is still awaited for ATryn?
Que informações se esperam ainda sobre o ATryn?
What information is still awaited for BeneFIX?
Que informações se esperam ainda sobre o BeneFIX?
What information is still awaited for Celvapan?
Que informação ainda se aguarda sobre o Celvapan?
What information is still awaited for Ceplene?
2 3 Que informação ainda se aguarda sobre o Ceplene?
What information is still awaited for Diacomit?
2 3 Que informação ainda se aguarda sobre o Diacomit?
What information is still awaited for Elaprase?
Que informações se esperam ainda sobre o Elaprase?
What information is still awaited for Focetria?
Que informação ainda se aguarda sobre o Focetria?
What information is still awaited for Isentress?
Que informação ainda se aguarda sobre o Isentress?
What information is still awaited for Myozyme?
Que informações ainda se aguarda sobre o Myozyme?
What information is still awaited for Naglazyme?
Que informação se espera ainda sobre o Naglazyme?
What information is still awaited for Orfadin?
Que informações se esperam ainda sobre o Orfadin?
What information is still awaited for Pandemrix?
Que informação ainda se aguarda sobre o Pandemrix?
What information is still awaited for Replagal?
Que outras informações se esperam ainda sobre o Replagal?
What information is still awaited for TRISENOX?
Que informação ainda se aguarda sobre o TRISENOX?
What information is still awaited for Tyverb?
Que informação ainda se aguarda sobre o Tyverb?
What information is still awaited for Vectibix?
Que informação ainda se aguarda sobre Vectibix?
What information is still awaited for Velcade?
2 3 Que informação ainda se aguarda sobre o Velcade?
Which information is still awaited for Ventavis?
Que informação ainda se aguarda sobre o Ventavis?
What information is still awaited for Xagrid?
Que informações se esperam ainda sobre o Xagrid?
What information is still awaited for Xigris?
Que informações ainda se aguarda sobre o Xigris?
What information is still awaited for Yondelis?
Que informação ainda se aguarda sobre o Yondelis?
What information is still awaited for Adcetris?
Que informação ainda se aguarda sobre o Adcetris?
What information is still awaited for Arepanrix?
Que informação ainda se aguarda sobre o Arepanrix?
What information is still awaited for Atriance?
Que informação ainda se aguarda sobre o Atriance?
What information is still awaited for ATryn?
Que informação ainda se aguarda sobre o ATryn?
What information is still awaited for Blincyto?
Que informação ainda se aguarda sobre o Blincyto?
What information is still awaited for Bosulif?
Que informação ainda se aguarda sobre o Bosulif?
What information is still awaited for Caprelsa?
Que informação ainda se aguarda sobre o Caprelsa?
What information is still awaited for Ceplene?
Que informação ainda se aguarda sobre o Ceplene?

 

Related searches : You Are Awaited - Are Still Awaited - Eagerly Awaited - Much Awaited - Being Awaited - Keenly Awaited - Most Awaited - Awaited For - Highly Awaited - Awaited(p) - Long Awaited - Is Awaited - Urgently Awaited