Translation of "are delaying" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Are delaying - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These delaying tactics are irresponsible.
Mas o que é então? Na minha opinião é a vingança pela ausência britânica na Europa nos anos 50.
I have to say we are not delaying it.
Devo dizer uma coisa não estamos a demorá lo.
Similar problems are delaying the formation of a Parliament.
Atrasos do mesmo tipo estão a retardar a formação de um parlamento.
delaying your Naglazyme infusion.
a sua perfusão de Naglazyme.
who are heedless of their prayers (delaying them from their prescribed times),
Que são negligentes em suas orações,
by delaying intestinal glucose absorption.
atrasando a absorção intestinal da glucose.
by delaying intestinal glucose absorption.
retardando a absorção intestinal da glucose.
by delaying intestinal glucose absorption
retardando a absorção intestinal da glucose.
by delaying intestinal glucose absorption.
atrasando a absorção intestinal da glicose.
What's delaying that coffee pot?
Onde está o café?
Maybe by praying for her we are delaying her soul here on earth
Talvez dizemos que inibe a recuperação completa aqui a alma
delaying in weight and height increase
atraso do aumento de peso e altura
I'm delaying my work too long.
Já atrasei o meu trabalho por demasiado tempo.
I apologize for delaying your supper.
Peço desculpas por atrasar o seu jantar.
In any event, this is the way forward if we are to avoid delaying enlargement.
De resto, este é também o meio de não atrasar o alargamento.
We are tired of the Commission's delaying tactics and of its beating about the bush.
Estamos cansados das tácticas retardadoras e das evasivas da Comissão.
So there must be no delaying tactics.
O que vamos fazer não pode pois ser determinado por tácticas de retardamento.
Such delaying tactics are absolutely reprehensible and I hope the Commission will stand firm against them.
Tais tácticas de retardamento são absolutamente repreensíveis e espero que a Comissão se oponha fortemente a elas.
They are often accused in the press of delaying or even preventing enlargement towards the East.
São muitas vezes acusados na imprensa de quererem atrasar, ou mesmo impedir, o alargamento a Leste.
I would also like to say, quite clearly, that we are opposed to any delaying tactics.
Gostaria também de dizer, com toda a clareza, que somos contrários a toda e qualquer manobra dilatória.
Maintaining symptom control and delaying relapse of schizophrenia
Tratamento de manutenção e prevenção da recidiva
Delaying him, upsetting him, playing on his nerves.
Terá que se enfrentar a 2000 pessoas.
Nor has it confined itself to these delaying tactics.
Aliás, não se contentou com estas manobras de retardamento.
It is important that we fight delaying tactics today.
É importante que lutemos hoje contra tácticas dilatórias.
What we have here, then, are delaying tactics, a delaying strategy, in which the Spanish judiciary is continuing to pad out an indefinite investigation with the intention of keeping the matter open and never resolving it.
Daí a táctica, a estratégia dilatória, de continuar a alimentar uma instrução sine die, para manter a questão em aberto sem nunca lhe dar uma resposta.
The ones, who spend billions of dollars for Syrian refugees, are delaying Reyhanli store owners' debts for one year.
Quem gasta bilhões de dólares com os refugiados sírios está atrasando as dívidas dos proprietários de lojas de Reyhanlı por um ano.
That is the point we are making, it is not delaying tactics, but it is a matter of principle.
A imagem da Europa sairia enfraquecida.
The Council employed similar delaying tactics over the 1986 budget.
No entanto aprendi e pratiquei no Parlamento nos últimos anos, que o melhor principio geral da poUtica orça mental é a ver Umpidez do orçamento.
So why all this delaying when it comes to people?
Porquê esta situa ção de estagnação apenas no que respeita às pessoas?
Let us be frank about who is delaying the 1992 options.
Deixem nos afirmar claramente quem é que atrasa as opções de 1992. Há dezenas
There have been delaying tactics, misinformation and, very often, misleading statements.
Tem havido manobras de diversão, desinformação e, frequentemente, declarações enganadoras.
Before administering the infusion, the prescriber should consider delaying treatment, if the treatment criteria outlined in Table 1 are not met.
Antes da administração da perfusão, o prescritor deve ponderar diferir o tratamento se os critérios de tratamento incluídos na Tabela 1 não forem cumpridos.
Delaying subsequent dosing is an option for other toxicities, including haematological toxicity.
Para outro tipo de toxicidade, como toxicidade hematológica, poderá considerar se atrasar as doses subsequentes.
Delaying subsequent dosing is an option for other toxicities, including haematological toxicity.
Para outro tipo de toxicidade, como toxicidade hematológica, poderá considerar se atrasar as doses subsequentes.
We must proceed immediately with monet ary union instead of delaying it.
Convém fazer imediatamente a união monetária em vez de a retardar.
Those who are not prepared to give their assent will bear part of the responsibility for delaying the implementation of Lomé IV.
Os que não querem hoje dizer sim serão co responsáveis pelo atraso na aplicação de Lomé IV. E devem ter consciência de que a sua atitude só projudicará as populações dos países ACP e contribuirá para o aumento da fome e da miséria.
The product may lessen signs and symptoms of acute infection delaying the diagnosis
O medicamento pode reduzir os sinais e sintomas de infeção aguda atrasando o diagnóstico
directed towards Community legislation but without delaying the establishment of the EUROPOL force.
Os nossos esforços devem ter por objectivo uma legislação comunitária sobre a matéria, sem, no entanto, se pretender adiar a criação da Europol.
Has the Council considered delaying the implementation of the ESF reforms until 1996?
O Conselho põe a hipótese de atrasar a implementação das reformas do FSE até 1995?
As Mr Brok said, there is no longer any excuse for delaying enlargement.
Como afirmou o senhor deputado Brok, já não há desculpas para retardar o alargamento.
Consider delaying the infusion in patients who present with an acute febrile respiratory illness.
Deve ser considerado o adiamento da perfusão em doentes que apresentem patologias respiratórias febris agudas.
Consideration should be given to delaying Rapiscan administration until blood pressure is well controlled
Deve considerar se a possibilidade de atrasar a administração de Rapiscan até a tensão arterial estar bem controlada.
The Court judges that in delaying a decision the Council has violated the Treaty
0 Tribunal decide que, ao adiar uma decisão, o Conselho violou o Tratado
Their existence must not have the effect of delaying the adoption of management measures.
Na opinião do Parlamento Europeu, embora o processo dos comités não atente contra o regime institucional da Comunidade deveria ser lhe reservado um papel essencialmente consultivo e a sua existência não deveria originar adiamentos na adop ção de medidas de gestão.
Their existence must not have the effect of delaying the adoption of management measures.
Nesse sentido, o PE mostrou se particularmente crítico relativamente à possibilidade de bloqueio ligado ao procedimento do comité de regulamentação. tação.

 

Related searches : Delaying Tactics - Delaying Effect - By Delaying - Delaying Time - Delaying Event - Delaying Action - Delaying Disease Progression - Has Been Delaying - Are Are - Are - Are Overcome - Are Written - Are Doing - Are Prohibited