Translation of "are disposed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Are disposed - translation : Disposed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

the by products are disposed of.
Os subprodutos sejam eliminados.
We are well disposed towards this directive.
No entanto, e sem entrar em grandes pormenores, gostaria de chamar a vossa atenção para um aspecto muito importante que se prende com este relatório.
the animal by products are disposed of.
Os subprodutos animais sejam eliminados.
The sun and the moon are disposed calculatedly,
O sol e a lua giram (em suas órbitas).
carcases are disposed of as soon as possible
O cadáveres são eliminados o mais rapidamente possível
the shells of such eggs are disposed of
As cascas desses ovos são eliminadas
carcases are disposed of as soon as possible
As carcaças são eliminadas o mais rapidamente possível
We are basically well disposed towards the European Union.
A nossa posição de fundo sobre a União Europeia é positiva.
We are basically well disposed towards the European Union.
Temos uma posição de princípio favorável à União Europeia.
We are basically well disposed towards the European Union.
A nossa posição de princípio é a favor da União Europeia.
We are basically well disposed towards the European Union.
A nossa posição de fundo é favorável à União Europeia.
We are basically well disposed towards the European Union.
A nossa posição de fundo em relação à União Europeia é positiva.
We are basically well disposed towards the European Union.
Temos uma posição de fundo positiva sobre a União Europeia.
We are basically well disposed towards the European Union.
. (SV) A nossa posição de princípio é favorável à União Europeia.
We are mainly well disposed towards Mrs Weiler' s report.
. No essencial, o relatório da senhora deputada Weiler merece nos uma apreciação positiva.
There is one alternative, General, if you are so disposed
Há uma alternativa, General, se estiver disposto a isso
Waste disposed
Resíduos eliminados
He disposed the night and the day for you, and the sun, the moon and the stars are disposed by His command.
E submeteu, para vós, a noite e o dia o sol, a lua e as estrelas estão submetidos às Suas ordens.
the by products of such poultry at the slaughterhouse are disposed of.
Os subprodutos dessas aves de capoeira existentes no matadouro forem eliminados.
hazardous waste disposed of,
resíduos perigosos eliminados,
Upon the day when God's enemies are mustered to the Fire, duly disposed,
E no dia em que os adversários de Deus forem congregados, desfilarão em direção ao fogo infernal.
It is claimed that only approximately 8 000 t are disposed of improperly.
Parece que só cerca de 8 000 toneladas são eliminadas sem controlo.
So who will pay for the vehicles which are to be disposed of?
Mas, quem vai então pagar pelos veículos a eliminar?
We are very well disposed towards the start made by the White Paper.
Consideramos muito positiva a iniciativa do Livro Branco.
Halved tablets that are not taken immediately should be disposed of (see section 6.6).
As metades dos medicamentos que não sejam tomadas de imediato devem ser eliminadas (ver secção 6.6)
But it is my understanding that the Member States are disposed to do so.
Mas também percebi que os países membros estão dispostos a isso.
The competent authority shall ensure that the following are disposed of under official supervision
A autoridade competente deve garantir a eliminação, sob supervisão oficial
You disposed of Captain Vallo?
Livrouse do capitão Vallo?
carcases shall be disposed of
Os cadáveres são eliminados
non hazardous waste disposed of.
resíduos não perigosos eliminados.
Old ships are to be taken out of service, and must be safely disposed of.
Os navios velhos devem ser retirados e desmantelados em segurança.
I disposed of all the books.
Me livrei de todos os livros.
They have to be disposed of.
Não sou contrária ao novo envio se ele for devido a razões políticas.
That's one ship neatly disposed off.
Um barco muito bem destruído.
There are other things weapons of mass destruction, for example that have to be disposed of.
Existem outras coisas armas de destruição maciça, por exemplo que têm de ser destruídas.
And Who hath disposed and then guided,
Que tudo predestinou e encaminhou
Remaining contents should be disposed of appropriately.
Os produtos não utilizados ou os resíduos devem ser eliminados de acordo com as exigências locais.
All materials should be disposed of properly.
Todos os materiais devem ser eliminados de forma adequada.
Any unused solution should be disposed off.
A solução não utilizada deve ser eliminada.
Any unused solution should be disposed off.
1 da dose é excretada por via biliar.
Any unused solution should be disposed off.
local de
Waste material should be disposed of safely.
Os resíduos deverão ser eliminados de forma segura.
Once empty, it must be disposed of.
Quando estiver vazia deve deitá la fora.
Once empty, it must be disposed of.
Quando estiver vazia, terá de ser eliminada.
Once empty, it must be disposed of.
Quando estiver vazio deve deitá lo fora.

 

Related searches : Is Disposed - Disposed Around - Not Disposed - Positively Disposed - Disposed Goods - Favourably Disposed - Disposed Items - Disposed For - Disposed Between - Assets Disposed - Were Disposed - Being Disposed - Disposed Towards