Translation of "are disposed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
the by products are disposed of. | Os subprodutos sejam eliminados. |
We are well disposed towards this directive. | No entanto, e sem entrar em grandes pormenores, gostaria de chamar a vossa atenção para um aspecto muito importante que se prende com este relatório. |
the animal by products are disposed of. | Os subprodutos animais sejam eliminados. |
The sun and the moon are disposed calculatedly, | O sol e a lua giram (em suas órbitas). |
carcases are disposed of as soon as possible | O cadáveres são eliminados o mais rapidamente possível |
the shells of such eggs are disposed of | As cascas desses ovos são eliminadas |
carcases are disposed of as soon as possible | As carcaças são eliminadas o mais rapidamente possível |
We are basically well disposed towards the European Union. | A nossa posição de fundo sobre a União Europeia é positiva. |
We are basically well disposed towards the European Union. | Temos uma posição de princípio favorável à União Europeia. |
We are basically well disposed towards the European Union. | A nossa posição de princípio é a favor da União Europeia. |
We are basically well disposed towards the European Union. | A nossa posição de fundo é favorável à União Europeia. |
We are basically well disposed towards the European Union. | A nossa posição de fundo em relação à União Europeia é positiva. |
We are basically well disposed towards the European Union. | Temos uma posição de fundo positiva sobre a União Europeia. |
We are basically well disposed towards the European Union. | . (SV) A nossa posição de princípio é favorável à União Europeia. |
We are mainly well disposed towards Mrs Weiler' s report. | . No essencial, o relatório da senhora deputada Weiler merece nos uma apreciação positiva. |
There is one alternative, General, if you are so disposed | Há uma alternativa, General, se estiver disposto a isso |
Waste disposed | Resíduos eliminados |
He disposed the night and the day for you, and the sun, the moon and the stars are disposed by His command. | E submeteu, para vós, a noite e o dia o sol, a lua e as estrelas estão submetidos às Suas ordens. |
the by products of such poultry at the slaughterhouse are disposed of. | Os subprodutos dessas aves de capoeira existentes no matadouro forem eliminados. |
hazardous waste disposed of, | resíduos perigosos eliminados, |
Upon the day when God's enemies are mustered to the Fire, duly disposed, | E no dia em que os adversários de Deus forem congregados, desfilarão em direção ao fogo infernal. |
It is claimed that only approximately 8 000 t are disposed of improperly. | Parece que só cerca de 8 000 toneladas são eliminadas sem controlo. |
So who will pay for the vehicles which are to be disposed of? | Mas, quem vai então pagar pelos veículos a eliminar? |
We are very well disposed towards the start made by the White Paper. | Consideramos muito positiva a iniciativa do Livro Branco. |
Halved tablets that are not taken immediately should be disposed of (see section 6.6). | As metades dos medicamentos que não sejam tomadas de imediato devem ser eliminadas (ver secção 6.6) |
But it is my understanding that the Member States are disposed to do so. | Mas também percebi que os países membros estão dispostos a isso. |
The competent authority shall ensure that the following are disposed of under official supervision | A autoridade competente deve garantir a eliminação, sob supervisão oficial |
You disposed of Captain Vallo? | Livrouse do capitão Vallo? |
carcases shall be disposed of | Os cadáveres são eliminados |
non hazardous waste disposed of. | resíduos não perigosos eliminados. |
Old ships are to be taken out of service, and must be safely disposed of. | Os navios velhos devem ser retirados e desmantelados em segurança. |
I disposed of all the books. | Me livrei de todos os livros. |
They have to be disposed of. | Não sou contrária ao novo envio se ele for devido a razões políticas. |
That's one ship neatly disposed off. | Um barco muito bem destruído. |
There are other things weapons of mass destruction, for example that have to be disposed of. | Existem outras coisas armas de destruição maciça, por exemplo que têm de ser destruídas. |
And Who hath disposed and then guided, | Que tudo predestinou e encaminhou |
Remaining contents should be disposed of appropriately. | Os produtos não utilizados ou os resíduos devem ser eliminados de acordo com as exigências locais. |
All materials should be disposed of properly. | Todos os materiais devem ser eliminados de forma adequada. |
Any unused solution should be disposed off. | A solução não utilizada deve ser eliminada. |
Any unused solution should be disposed off. | 1 da dose é excretada por via biliar. |
Any unused solution should be disposed off. | local de |
Waste material should be disposed of safely. | Os resíduos deverão ser eliminados de forma segura. |
Once empty, it must be disposed of. | Quando estiver vazia deve deitá la fora. |
Once empty, it must be disposed of. | Quando estiver vazia, terá de ser eliminada. |
Once empty, it must be disposed of. | Quando estiver vazio deve deitá lo fora. |
Related searches : Is Disposed - Disposed Around - Not Disposed - Positively Disposed - Disposed Goods - Favourably Disposed - Disposed Items - Disposed For - Disposed Between - Assets Disposed - Were Disposed - Being Disposed - Disposed Towards