Translation of "are held responsible" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Are held responsible - translation : Held - translation : Responsible - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Commissioner, unless we demand that these people are held responsible for their actions, we are the ones who will be held responsible.
Senhor Comissário, se não lhes exigimos responsabilidades a eles, a nós não no las vão exigir.
Who should be held responsible?
Notam se já alguns êxitos.
Member States are held responsible for the excessive government deficits (Art. 104c).
Os Estadosmembros são considerados responsáveis pelos défices orçamentais excessivos (artigo 104a C).
The perpetrators must be held responsible.
Os autores devem ser responsabilizados.
So it must be held responsible.
Tem portanto de ser responsabilizado.
Joe, their bills are charged to me. So they can't be held responsible.
Não vês que as contas deles estão em meu nome e por isso eles não são responsáveis?
Politicians must be held responsible for their actions.
Estamos então a afirmar que não há liberdade de imprensa na França?
I refuse to be held responsible for this.
Recusome a ser responsável.
In addition, we must ensure that those who produce and release GMOs are held responsible.
Depois, deve salientar se a responsabilidade de quem produz e dissemina OGM.
Who will ask that these agents be held responsible?
Quem pedirá a responsabilização desses agentes?
You can't be held responsible for something like this.
Como vai ser responsável por algo assim? Ademais, preciso de si.
You will not be held responsible for them nor will they be held responsible for you. Do not disregard them lest you become unjust.
Não te cabejulgá los, assim como não lhes compete julgar te se os rechaçares, contar te ás entre os iníquos.
All Germans are being held responsible even although everyone knows that only a small number of mobile criminals, often goaded by the media, is responsible.
As propostas e ideias formuladas no relatório Piccoli para lutar contra o racismo deveriam começar já a inspirar as políticas dos Estadosmembros, ou seja, a democracia política.
Meanwhile, Ambrósio Olga demanded that the perpetrators be held responsible
Enquanto isso, Ambrósio Olga exige responsabilização aos autores destes actos
Movies, religion, music, and women themselves are all blamed for male sexual violence against women, but rapists are not held responsible.
Os filmes, a religião, a música, e as próprias mulheres, são acusados pela violência sexual praticada pelos homens contra as mulheres, mas os violadores não são responsabilizados.
That company still has not been held properly and legally responsible.
Essa empresa ainda não respondeu correctamente e no plano jurídico pelos seus actos.
The ECB is being held responsible for meeting the Lisbon objectives.
O BCE está a ser responsabilizado pelo cumprimento dos objectivos de Lisboa.
We can hardly be held responsible if we're given faulty cables.
Não podemos ser responsáveis por nos darem cabos estragados.
Accountability means the central bank is held responsible for fulfilling its objectives .
Responsabilização significa que o banco central é responsabilizado pelo cumprimento dos seus objectivos .
The leaders individually responsible for these actions must be held to justice.
Os líderes individualmente responsáveis por estas ações devem ser entregues à justiça.
Today, no one can say that they are not aware and this means that everyone is to be held responsible.
Hoje, ninguém pode dizer que não sabia, isto é, todos podem vir a ser considerados responsáveis.
Informal meetings of Ministers responsible for tourism have in fact already been held.
Na realidade, realizaram se já reuniões informais dos Ministros responsáveis pelo Turismo.
These must of course be investigated, and the people responsible held to account.
Estas devem ser, naturalmente, investigadas e os seus autores responsabilizados.
Furthermore, I do not believe that living donors should be held criminally responsible.
De salientar, ainda, que sou de opinião que os dadores vivos não devem ser considerados penalmente responsáveis.
But I warn you, if anything goes wrong, you will be held responsible.
Mas avisote, se algo corre mal, responsabilizote a ti.
You will not be held responsible for my deeds, nor I for your deeds.
Estais isentos do que eu faço, assim como estou isento de tudo quanto fazeis.
Who will be held responsible for frustrating the high hopes of the Cuban revolution?
Apoiamos a tentativa e a mudança radical em Cuba em direcção a uma sociedade democrática, onde os direitos do homem sejam respeitados.
The Commissioner responsible for foreign policy issues and I have already held initial talks.
Eu própria e o Comissário responsável pelas questões de política externa já tivemos as primeiras reuniões.
You are responsible.
Você é responsável.
You are responsible.
Tu és responsável.
We are responsible.
Mas somos responsáveis.
Executive power was held by a president, assisted by a chancellor responsible only to him.
O poder executivo foi realizado por um presidente, coadjuvado por um chanceler responsável apenas a ele.
I was struck that the Commissioner held the Member States partly responsible for laggardly legislation.
Clinton Davis, Membro da Comissão. Senhor Presidente, estou muito agradecido pelos contributos dados os quais, quer tenhamos ou não um debate na próxima sessão, e espero que o tenhamos, vão dar me coragem no trabalho que fiz até agora e que continuarei a fazer não só na renuião de 19 de Dezembro, à qual garanto ao Sr. Ulburghs que estarei presente, mas também no res tante trabalho que tem que continuar no que se refere a este assunto.
Those responsible for all these crimes will be held personally accountable and brought to justice.
Os responsáveis por estes crimes serão responsabilizados e chamados à justiça.
The queen's coronation is coming up, and if anything goes wrong, I'll be held responsible.
A coroação da rainha está à porta, e se alguma coisa corre mal, a responsabilidade é minha.
LJ user dolboeb posed two questions (RUS) to his readers on Jan. 25 Who must be held responsible for the terror attack at Domodedovo? and Who will be held responsible for the terror attack at Domodedovo?
O usuário do LJ dolboeb colocou duas questões (ru) aos seus leitores em 25 de janeiro Quem deve ser responsabilizado pelo ataque terrorista no Domodedovo? e Quem será responsabilizado pelo ataque terrorista no Domodedovo?
Who is held responsible when catlytic cars suddenly cause more pollution than cars without catalytic converters?
Permitam me que afirme que me surpreende que até este momento ninguém tenha manifestado qualquer interesse por esta questão.
The national institutions and the European Union must, however, be held jointly responsible for this crisis.
As instituições nacionais e a União Europeia são co responsáveis por essa crise.
We are all responsible.
Nós somos todos responsáveis.
In this context, the airline companies are being held responsible for a problem that is overwhelmingly caused by air traffic control and the aviation authorities.
Nesse contexto, as companhias aéreas estão a ser responsabilizadas por um problema que, na esmagadora maioria dos casos, é imputável aos controladores aéreos e às autoridades aeroportuárias.
Glossary Accountability the principle that an institution with decision making authority is held responsible for its actions .
Glossário Acordo de reporte ( repurchase agreement ) acordo segundo o qual um activo é vendido , ficando o vendedor simultaneamente com o direito e a obrigação de o recomprar a um preço especificado numa data futura ou a pedido .
Jiang is held by Falun Gong to be personally responsible for this decision to persecute Falun Gong.
Praticantes de Falun Gong de nacionalidades estrangeiras também têm participado em esclarecer os fatos para o povo chinês.
No one has the right to kill a man who cannot be held responsible for his crimes!
Ninguém tem o direito de matar um homem que não pode ser considerado responsável pelos seus crimes!
If the man should be convicted without proper proof you will be held responsible, Oberst von Scherbach.
Se o homem for condenado sem provas conclusivas, o senhor será responsabilizado, Oberst von Scherbach.
These uniformed men must be held strictly responsible for the inhuman acts that are being committed against citizens in their land and among their own resources.
Esses homens fardados, devem ser severamente responsabilizados pelos actos desumanos que estão cometendo contra cidadãos na sua própria terra e seus próprios recursos.

 

Related searches : Held Responsible - Being Held Responsible - Held Responsible For - Be Held Responsible - Is Held Responsible - Cannot Held Responsible - Are Responsible - Are Held - Who Are Responsible - Are Made Responsible - They Are Responsible - Are Responsible For - We Are Responsible - You Are Responsible