Translation of "are relied on" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Are relied on - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I relied on him. | Eu contava com ele. |
Tom relied on Mary. | Tom contava com Mary. |
Tom relied on Mary. | Tom dependia de Mary. |
I relied on Tom. | Eu confiei no Tomás. |
I relied on Tom. | Eu contei com o Tomás. |
Tom can't be relied on. | Tom não pode ser confiado. |
They relied essentially on three tools. | Eles apoiaram se essencialmente em três ferramentas. |
So instead, they relied on plunder. | Assim, em vez disso, eles dependiam da pilhagem. |
links and developed networks, so long term coalitions are relied on more heavily. | ligações e redes desenvolvidas, desde coligações prazo são invocadas mais pesadamente. |
Instead, Western prosperity relied increasingly on debt. | Em vez disso, a prosperidade ocidental baseou se no aumento das dívidas. |
Maybe people relied to much on me... | Talvez as pessoas confiaram demais em mim... |
For many years we have relied on landfill. | Durante muitos anos dependemos da deposição em aterros. |
He relied heavily on earlier work by Stephen Kleene. | Ele se baseou no trabalho anterior de Stephen Kleene. |
Reading of the discs relied on the Kerr effect. | A leitura do disco é no efeito Kerr. |
Because the old proposal relied particularly on traditional mechanisms. | Além dis so, a presente directiva visa eliminar as barreiras para o bom funcionamento do mercado interno, tentando evitar quaisquer operações fraudulentas. |
So I too have relied on the Commission texts. | Fiei me portanto nos documentos da Comissão. |
The Council, unfortunately, relied solely on the second philosophy. | Infelizmente, o Conselho só teve em conta a segunda filosofia. |
the pleas in law and legal arguments relied on | Os fundamentos e argumentos jurídicos invocados |
previously the ECB had relied on estimates supplied by NCBs . | Anteriormente , o BCE baseava se em estimativas fornecidas pelos BCN . |
Marx thus extensively relied on a form of dialectical analysis. | Marx assim contou vastamente com uma forma de análise dialética. |
How many times have you relied on GPS or Internet? | Quantas vezes você se baseou no GPS ou Internet? |
They are those who endured patiently and upon their Lord relied. | São aqueles que perseveram e se encomendam ao seu Senhor. |
Instead he relied on the Frontier Thesis of Frederick Jackson Turner. | Em vez disso, ele contou com a Tese da Fronteira de Frederick Jackson Turner. |
Mr President, the Canaries have always relied on a single product. | Na verdade, só um perfeito conhecimento desse balanço poderá permitir prever responsavelmente em cada processo orçamental os meios financeiros necessários. |
But high quality journalism has always relied on its reputation for probity. | Mas um jornalismo de grande qualidade sempre confiou na sua reputação de probidade. |
Sierra Leone has relied on mining, especially diamonds, for its economic base. | Sua economia está voltada principalmente para a mineração, especialmente diamantes. |
The U.S. Navy, by contrast, relied on commerce raiding from the outset. | A Malásia e Singapura tornaram se fornecedoras de matéria prima para o Japão. |
Ancient Egyptians relied on a doubling procedure until they produced enough groups. | Os antigos egípcios baseavam se em um processo de duplicação até produzirem grupos suficientes... |
Until now, these foundations have mainly relied on national sources of funding. | Até à data, estas fundações têm estado principalmente dependentes de fontes nacionais de financiamento. |
In 1996 and 1997 deficit reduction had partly relied on increasing government revenue . | Em 1996 e 1997 , a redução do défice tinha se baseado parcialmente em receitas públicas crescentes . |
Through the 1860s, Victoria relied increasingly on a manservant from Scotland, John Brown. | Ao longo da década de 1860 Vitória começou a depender de um criado escocês, John Brown. |
It is likely to have relied on sight and sound when hunting instead. | Em vez disso, é provável que dependia da visão e som quando caçava. |
Egypt has always relied on munificent benefactors to sustain its patchy state and economy. | O Egipto sempre confiou nos benfeitores munificentes para sustentar o seu estado e a sua economia irregulares. |
Egypt received little rainfall, so farmers relied on the Nile to water their crops. | O Egito recebia pouca chuva, pelo que os agricultores usavam a água do Nilo para regar as culturas. |
On Him I have relied, and He is the Lord of the Great Throne. | A Ele me encomendo, porque é oSoberano do Trono Supremo. |
Had We not strengthened your faith you might have relied on them some how. | E se não te tivéssemos firmado, ter te ias inclinado um pouco para eles. |
The King brought Parliament into existence and at times relied on Parliament for support. | O Parlamento foi trazido pelo Rei à sua existência e por vezes contou com o apoio do Parlamento. |
I relied on some other group to determine whether my plane was safe to fly. | Confiei em algum outro grupo para determinar se meu avião estava seguro para voar. |
I think it was a poor translation, probably, but people relied on authorities like that. | Acho que foi uma tradução mal feita, provavelmente, mas o povo realmente seguia suas autoridades naqueles tempos. |
After this, Henry relied on diplomacy, cultivating an alliance with Holy Roman Emperor Frederick II. | Depois disso Henrique passou a contar com a diplomacia, cultivando uma aliança com Frederico II, Sacro Imperador Romano Germânico. |
Instead, he monitored the campaign closely and relied on the enthusiasm of the Republican Party. | Em vez disso, monitorou a campanha de perto e contou com o entusiasmo do Partido Republicano. |
Many surveys asking about extramarital sex in the United States have relied on convenience samples. | Muitas pesquisas que perguntaram sobre sexo extraconjugal nos Estados Unidos têm estimados com amostras de conveniência. |
I relied on some other group to determine whether my plane was safe to fly. | Eu confiei noutro grupo para determinar se era seguro voar no meu avião. |
Instead, the experience and specialist knowledge of the Member States is to be relied on. | Presidente. Segue se na ordem do dia a recomendação para uma segunda leitura (Doc. |
Their success has relied in great part on their enterprise, their dynamism and their flexibility. | O seu êxito deve se, sobretudo, ao seu espírito empreendedor, ao seu dinamismo e à sua flexibilidade. |
Related searches : Relied On Information - Was Relied On - Heavily Relied On - It Relied On - Be Relied On - I Relied On - Is Relied On - We Relied On - Not Relied On - Relied On Against - Have Relied - Has Relied - Relied Heavily