Translation of "as cause for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
As for other sealants, Evicel may cause an allergic reaction. | Tal como acontece com outras colas para tecidos, o Evicel pode causar uma reacção alérgica. |
As for other sealants, TachoSil may cause an allergic reaction. | Tal como outros selantes, o TachoSil pode causar uma reacção alérgica. |
Strive for the cause of God as it behoves you to strive for it. | E combatei com denodo pela causa de Deus Ele vos elegeu. |
Present it to him as a great cause for the common man. | Ok. Apresente o como uma grande causa para o homem comum. |
For the cause! | Cravos da Índia... |
Here, following the theory, the text suggests germs as a cause for leprosy. | Aqui, seguindo a teoria atharvān , o texto purâṇico sugere germes como causa para a lepra. |
Some festivals are organized as for profit concerts and others are benefits for a specific cause. | Outros, são organizados como concertos beneficentes, em prol de causas humanitárias. |
A cause for concern . | É motivo de preocupação . |
The number of pathogens required to cause an infection varies from as few as one (for Cryptosporidium ) to as many as 108 (for Vibrio cholerae ). | O número de patogénios necessários para iniciar uma infecção varia entre apenas um (no caso da Cryptosporidium ) e 108 (no caso da Vibrio cholera ). |
Invariably they cause delays as much as air traffic. | Provocam, invariavelmente, tantos atrasos como a gestão do tráfego aéreo. |
An example is a short circuit as a cause for a house burning down. | Outro exemplo uma faisca faz uma casa inteira pegar fogo. |
There's no cause for concern. | Não há motivo para preocupação. |
You fight for your cause. | Tu lutas pela tua causa. |
'Cause it's best for everybody | Porque é melhor para todos |
No cause for worry, folks. | Não se preocupem. |
There's cause for more questioning. | Há razões para interrogálo. |
But as for me, I would seek God. I would commit my cause to God, | Mas quanto a mim eu buscaria a Deus, e a Deus entregaria a minha causa |
I regard the similarities with the finance sector's proposals as a great cause for concern. | Ora, a semelhança com as propostas do sector financeiro parece me de facto muito preocupante. |
The believers fight for the cause of God. The unbelievers fight for the cause of the Satan. | OS fiéis combatem pela causa de Deus os incrédulos, ao contrário, combatem pela do sedutor. |
Low tar cigarettes cause just as much damage as normal cigarettes. | Os cigarros com baixo teor de alcatrão provocam tantos danos como os cigarros normais. |
'Cause as much as we hate to admit it, you won. | Porque embora detestamos admitilo, você ganhou. |
Cause the header to be counted as text | Faz com que o cabeçalho conte como texto |
Cause the header to be counted as border | Faz com que o cabeçalho conte como margem |
Cause the footer to be counted as text | Faz com que o rodapé conte como texto |
Cause the footer to be counted as border | Faz com que o rodapé conte como margem |
It may cause side effects such as dizziness. | Pode causar efeitos secundários como por exemplo tonturas. |
Tygacil may cause side effects such as dizziness. | Tygacil pode causar efeitos secundários tais como tonturas. |
Higher financial asset prices and housing prices were also viewed as a potential cause for concern . | Os preços mais elevados dos activos financeiros e da habitação foram igualmente considerados como potencial motivo de preocupação . |
As for those who strive in Our cause, We shall surely guide them to Our Ways. | Por outra, quanto àqueles que diligenciam por Nossa causa, encaminhá los emos pela Nossa senda. |
But as Thucydides put it, ?exposing oneself to hatred for a noble cause is justly inspired.' | Mas, conforme escreveu Tucídides expor se ao ódio por um nobre motivo procede de uma justa inspiração. |
We will die for this cause. | We will die for this cause. |
There is no cause for concern. | Não há motivo para preocupação. |
Cause he's taken you for granted | Desligava o telemóvel |
Cause you've taken her for granted | Porque não lhe deste valor. |
This is a cause for concern. | Isso preocupa nos. |
That alone was cause for concern. | Esta questão desencadeou de imediato um pouco de agitação. |
There is cause for hope, however. | Ainda assim, há uma luz ao fundo do túnel. |
Is it a cause for amendment? | Trata se de uma intenção de alteração? |
That gives us cause for regret. | O que lamentamos. |
There's no cause for temper, child. | Não é razão para te zangares, miúda. |
Is there really cause for alarm? | Há motivo para alarme? |
Just one, for a good cause. | Só uma, por uma boa causa. |
It's for a very worthy cause. | É por uma causa muito meritória. |
There's no cause for concern, man. | Não há motivos para o alvoroço. |
No cause for alarm, my dear. | Näo há razäo para alarme, querida. |
Related searches : For Cause - Cause For - As Root Cause - As To Cause - Is Cause For - For Our Cause - Cancellation For Cause - Cause For This - For Their Cause - Cause Inconvenience For - Withheld For Cause - No Cause For - For-cause Inspection - Giving Cause For