Translation of "withheld for cause" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Therapy should be withheld for elective surgery. | A terapêutica deve ser suspensa antes da cirurgia electiva. |
Therapy should be withheld for elective surgery. | A terapêutica deve ser suspensa antes da cirurgia eletiva. |
For Grade 2 diarrhoea or colitis, nivolumab should be withheld. | Para diarreia ou colite de grau 2, o nivolumab deve ser suspenso. |
Neither withheld, nor forbidden. | Inesgotáveis, que jamais (lhes) serão proibidas. |
VELCADE therapy should be withheld | O tratamento com VELCADE deve ser interrompida. |
VELCADE therapy should be withheld | O tratamento com VELCADE deve ser interrompido. |
Nivolumab should be withheld for Grade 3 rash and discontinued for Grade 4 rash. | O nivolumab deve ser suspenso no caso de erupção cutânea de grau 3 e descontinuado no caso de erupção cutânea de grau 4. |
For Grade 2 transaminase or total bilirubin elevation, nivolumab should be withheld. | Para elevações das transaminases ou da bilirrubina total de grau 2, o nivolumab deve ser suspenso. |
And hoarded (wealth) and withheld it. | Que acumula e guarda! |
Bortezomib Accord therapy should be withheld | O tratamento com Bortezomib Accord deve ser interrompido. |
Bortezomib Hospira therapy should be withheld | O tratamento com Bortezomib Hospira deve ser interrompido. |
Bortezomib SUN therapy should be withheld | O tratamento com Bortezomib SUN deve ser interrompido |
Pembrolizumab should be withheld for Grade 3 until recovery to Grade 1 hyperthyroidism. | O pembrolizumab deve ser suspenso para hipertiroidismo de Grau 3 até recuperação para Grau 1. |
Perjeta and trastuzumab should be withheld for at least 3 weeks for any of the following | Perjeta e trastuzumab devem ser suspensos durante, pelo menos, 3 semanas, em qualquer dos seguintes casos |
When OPDIVO is administered in combination with ipilimumab, if either agent is withheld, the other agent should also be withheld. | Quando OPDIVO é administrado em associação com ipilimumab, se um dos fármacos é suspenso, o outro deverá ser igualmente suspenso. |
Or who is it that could provide for you if He withheld His provision? | Ou então, quem será que os sustentará se Ele retiver as Suas mercês? |
For symptomatic hyperthyroidism, nivolumab should be withheld and methimazole should be initiated as needed. | Para o hipertiroidismo sintomático, o nivolumab deve ser suspenso e o metimazol deve ser iniciado conforme necessário. |
If the patient is unable to eat, for any reason, INCRELEX should be withheld. | Se o doente, por qualquer razão, for incapaz de comer, o INCRELEX deve ser suspenso. |
Day 15 IF Day 8 doses were withheld | Dia 15 Se as doses do Dia 8 tiverem sido suspensas |
For symptomatic diabetes, nivolumab should be withheld, and insulin replacement should be initiated as needed. | Para diabetes sintomática, o nivolumab deve ser suspenso, e deve ser iniciada a reposição com insulina se necessário. |
For symptomatic hypophysitis, nivolumab should be withheld, and hormone replacement should be initiated as needed. | Para hipofisite sintomática, o nivolumab deve ser suspenso, e a substituição hormonal deve ser iniciada conforme necessário. |
For the cause! | Cravos da Índia... |
For Grade 2 diarrhoea or colitis, nivolumab or nivolumab in combination with ipilimumab should be withheld. | Para diarreia ou colite de grau 2, nivolumab ou nivolumab em associação com ipilimumab deve ser suspenso. |
For symptomatic hypothyroidism, nivolumab should be withheld, and thyroid hormone replacement should be initiated as needed. | Para o hipotiroidismo sintomático, o nivolumab deve ser suspenso, e a terapêutica de substituição da hormona da tiroide deve ser iniciada conforme necessário. |
but just the fact that he withheld this information | mas o simples fato de que ele segurou esta informação |
For symptomatic adrenal insufficiency, nivolumab should be withheld, and physiologic corticosteroid replacement should be initiated as needed. | Para insuficiência supra renal sintomática, suspender o nivolumab, e deve ser iniciada a substituição fisiológica de corticosteroides conforme necessário. |
If therapy is withheld for more than 7 days, MabCampath should be reinstituted with gradual dose escalation. | Se a terapêutica for suspensa durante mais de 7 dias, MabCampath deve ser reinstituído com um aumento gradual da dose. |
Nivolumab or nivolumab in combination with ipilimumab should be withheld for Grade 3 rash and discontinued for Grade 4 rash. | Nivolumab ou nivolumab em associação com ipilimumab deve ser suspenso no caso de erupção cutânea de grau 3 e descontinuado no caso de erupção cutânea de grau 4. |
A cause for concern . | É motivo de preocupação . |
Crizotinib treatment should be withheld if ILD pneumonitis is suspected. | Deve suspender se o tratamento com crizotinib se se suspeitar de DPI pneumonite. |
But you withheld the fact that the patient was Berton. | Mas escondeste o facto de que tinha sido o Berton. |
But the companies withheld that data from them, and so did the European Medicines Agency for three years. | Mas as companhias sonegam esses dados a eles, e assim fez a European Medicines Agency por três anos. |
But the companies withheld that data from them, and so did the European Medicines Agency for three years. | Mas as companhias omitiram lhes essas informações, tal como a Agência de Medicamentos Europeia, durante três anos. |
For Grade 2 transaminase or total bilirubin elevation, nivolumab or nivolumab in combination with ipilimumab should be withheld. | Para elevações das transaminases ou da bilirrubina total de grau 2, nivolumab ou nivolumab em associação com ipilimumab deve ser suspenso. |
For patients with a severe (Grade 3) skin adverse reaction, the scheduled dose of ipilimumab should be withheld. | Para os doentes com uma reação adversa cutânea grave (grau 3), a dose programada de ipilimumab deve ser atrasada. |
When possible, dipyridamole should be withheld for at least two days prior to Rapiscan administration (see section 4.2). | O dipiridamol deve ser suspenso, sempre que possível, pelo menos dois dias antes da administração de Rapiscan (ver secção 4.2). |
When possible, dipyridamole should be withheld for at least two days prior to Rapiscan administration (see section 4.5). | O dipiridamol deve ser suspenso, sempre que possível, pelo menos dois dias antes da administração de Rapiscan (ver secção 4.5). |
I recognize that the European Parliament's opinion is being withheld for reasons of which we are well aware. | Reconheço que o parecer do Parlamento Europeu vem sendo retardado por razões que ninguém ignora. |
Within the limits indicated in that Regulation, the quantities withheld should be added to the quota for 2005. | Nos limites indicados no referido regulamento, as quantidades retidas devem ser adicionadas à quota para 2005. |
Unfortunately, it turned out, that many of these trials were withheld. | Infelizmente, aconteceu que muitos desses experimentos foram sonegados. |
And not one of you could have withheld Us from him. | E nenhum de vós teria podido impedir Nos, |
Unfortunately, it turned out, that many of these trials were withheld. | Infelizmente, tal como se verificou, a maioria destes testes foram omitidos. |
In the case of severe adverse reactions, treatment should be withheld. | No caso de reações adversas graves, o tratamento deve ser suspenso. |
In the event of polycythaemia, epoetin theta should be temporarily withheld. | Em caso de policitemia, a epoetina teta deve ser temporariamente suspensa. |
Water should be withheld before vaccination to make the chickens thirsty. | A água deve ser retirada antes da vacinação, para induzir sede nas galinhas. |
Related searches : For Cause - Cause For - Unreasonable Withheld - Withheld Custody - Withheld Tax - Withheld From - Funds Withheld - Taxes Withheld - Amount Withheld - Information Withheld - Is Withheld - Name Withheld - Not Withheld - Vote Withheld