Translation of "as i checked" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

As i checked - translation : Checked - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I checked in and I checked right out again.
Apresenteime e retireime em seguida.
Look, I checked.
Ouça, verifiquei.
I checked it twice.
Eu chequei duas vezes.
I checked with Tom.
Chequei com Tom.
I have checked casually
Verifiquei casualmente
I checked it today.
Eu verifiquei hoje.
I checked this out.
Fui verificar.
I checked on that.
Verifiquei isso.
I have checked very thoroughly
Verifiquei com bastante atenção
I checked the stores myself.
Os queijos näo voam, idiota!
I checked with your office.
Liguei para o escritório.
I checked off my resources.
Verei os meus recursos.
I checked on every story.
Confirmei cada história.
I checked the railroad station.
Fui à estação. Ele comprou um bilhete.
I have not checked at all
Não verifiquei de todo
I Have Not Checked at All
Não Verifiquei de Todo
And you checked that, I hope.
E você verificou que, eu espero.
I have checked this very carefully.
Analisei muito cuidadosamente esta excepção.
I checked Google, but I didn't find anything.
Pesquisei no Google, mas não encontrei nada.
I checked the reports on this one.
Eu verifiquei os relatórios desse caso.
It's a good thing I checked that.
É uma boa coisa que eu verifiquei que.
I checked the reports on this one.
Verifiquei as notícias deste caso.
I knew it before you even checked.
Sabia mesmo antes de me ter examinado.
I just checked her up the road.
Teve sorte.
In addition, as I understand it, import duties for rough rice should be checked separately.
Além disso, na minha opinião, os direitos de importação para arroz com casca deveriam ser examinados separadamente.
Miss Piggy, you should get checked as well.
Miss porquinha, você deveria fazer um exame.
I have carefully checked what I said a moment ago.
Isso tem que ocorrer antes, aliás foi o que propus, e tem de existir o acordo por parte de 23 membros do Parlamento, manifestado não por meio duma votação, mas sim na apresentação da proposta.
Last I checked it was a free country.
Last I checked it was a free country.
I went back and checked your old records.
Eu voltei e conferi os discos antigos.
I checked my diary and saw at 11.
Olho minha agenda. Vejo 11 h.
I have checked his information with the Commission.
Verifiquei as suas informações junto da Comissão.
That was the first thing I checked, sir.
Foi a primeira coisa em que reparei, Comissário.
I had that diamond checked at three places.
Levei aquele diamante a três sítios.
I can't tell you until I've checked further.
Não posso dizerlhe até ter verificado melhor.
Checked if a Category marked as a VAT Category
Assinale se está marcada uma categoria como IVA
Checked
Verificada
Checked
VerificadaAdjective, a foreseen value
Checked
AssinaladaTristate checkbox
No one. But I've been checked out as a gunner. I had to make the big ones.
Ninguém, mas sou artilheiro e quis participar nas missões maiores.
I checked it up with my friends in China.
Eu chequei com meus amigos na China.
I would ask for that to be checked again.
Gostaria de solicitar que este ponto seja revisto.
I checked Mrs. Halperin's lungs for traces of chlorine.
Procurei vestígios de cloro nos pulmões da Sra. Halperin.
If the voting is checked I think it will be seen that I was present. As far as I can remember I also signed in though I sometimes do forget.
Procederemos à devida verificação e, se necessário, à necessária correcção.
If checked, the first row is used as field titles.
Se seleccionado, a primeira linha será utilizada para o nome dos campos.
If checked, use a file or a color as background.
Se seleccionado, usar um ficheiro ou uma cor como fundo.

 

Related searches : As Checked - I Checked - I Checked This - I Checked For - Last I Checked - I Just Checked - I Double Checked - I Checked With - I Had Checked - I Checked Again - I Already Checked - I Checked Out - I Have Checked - I Checked Back