Translation of "as is said" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
As Chaucer said, Love is blind. | Como Chaucer disse O amor é cego. |
As Chaucer said, Love is blind. | Como disse Chaucer O amor é cego . |
As I said, this is curious. | Como disse, é curioso. |
Time is money, as Benjamin Franklin said. | Tempo é dinheiro, como disse Benjamin Franklin. |
She said As though this is it. | Ela respondeu Parece que é o mesmo! |
She said, As if this is it! | Ela respondeu Parece que é o mesmo! |
She said, As if this is it. | Ela respondeu Parece que é o mesmo! |
It is a compromise, as he said. | Trata se de uma solução de compromisso, como ele próprio referiu. |
As Mr Olsson said, it is unethical. | Revela, como diz o senhor deputado Olsson, falta de ética. |
As has been said, this is voluntary. | Como já aqui foi dito, este é voluntário. |
As I said SAB 3 is coming. | Como eu disse, o ORS nº3 está à porta. |
As he said, their protest is legitimate. | Como ele disse, o seu protesto é legítimo. |
As I said, the time is ripe. | Como já referi, este é o momento. |
As you said, it is getting late. | Tens razão, está a ficar tarde. |
Non verbal communication is just as important as what is actually said. | A comunicação não verbal é exatamente tão importante quanto o que verdadeiramente se diz. |
That said, the past is the past, as Commissioner Patten so rightly said. | Posto isto, o passado é o passado, como recordou muito justamente o senhor Comissário Patten. |
As Mr Amato said, there is nothing quite as complex as simplification. | Tal como disse o senhor deputado Amato, nada há tão complexo como a simplificação. |
Nobody is watching you, as I said before. | Ninguém está vigiando você, como já disse. |
As Gil Evans said, His organism is tired. | Como Gil Evans disse Seu organismo está cansado. |
As I said, this is an UNFAlR coin | Como eu disse, isso é uma moeda VICIADA! |
BANGEMANN as Mr Patterson said, is extremely important. | É mais que evidente que nós já interpelámos o Governo britânico. |
Certainly it is premature, as Mr Dary said. | É seguramente prematuro, como o afirmou o senhor deputado Dary. |
As I said before, our objective is limited. | Como disse, o nosso objectivo é limitado. |
Now, as I said, the situation is worse. | Agora, tal como disse há pouco, a situação é pior. |
As Mr Novelli said, it is an innovation. | Como aqui referiu o senhor deputado Novelli, trata se de uma inovação. |
This is unfair, as Mr Haarder also said. | Esta situação não é justa, conforme também referiu o Presidente em exercício, o senhor Haarder. |
Now, as I said, as a social scientist, this is wonderful. | Bem, como disse antes, para um cientista social, isso é maravilhoso. |
As far as I know, what he has said is true. | Pelo que eu sei, o que ele disse é verdade. |
As strange as it may sound, what Tom said is true. | Por mais estranho que possa soar, o que Tom disse é verdade. |
Now, as I said, as a social scientist, this is wonderful. | Agora, como eu disse, enquanto cientista social, isto é maravilhoso. |
As I said this is, this is an old example. | Como eu disse, que isto é, este é um exemplo antigo. |
And, as Marvin said, and as other people have said, | E, como Marvin disse, e outras pessoas disseram |
Why, his nose is as pink as paint! That's true, said Fearenside. | Por que, seu nariz é tão cor de rosa como a pintura! É verdade , disse Fearenside. |
And as I said this is also known as True Score theory. | E como eu disse, que isso também é conhecido como teoria crítica verdadeira. |
She said, It is as though it was it. | Ela respondeu Parece que é o mesmo! |
As I said the work is done for us. | Como eu disse, o trabalho é feito para nós. |
Where's that robin as is callin' us? he said. | Onde é que robin como é chamando a gente? , Disse. |
The position, as I have said, is quite clear. | A situação como já afirmei, é absolutamente clara. |
This directive is, as I have already said, conflicting. | Esta directiva é. como já se disse, discrepante. Arranjamos problemas. |
It is directly concerned, as we have just said. | A proposta abrange uma verba de 105 milhões de ECU, para cinco anos e três programas parciais. |
As Mrs Schleicher said, the Elbe is ecologically dead. | Tal como a Senhora Deputada Schleicher afirmou, o Elba encontra se ecologicamente morto. |
This question, as I said, is of central importance. | Por essa razão, não posso aceitar esta alteração. |
It is as you said we have already voted. | O senhor actuou de uma forma que não compreendo. |
The matter is also, as I said, highly topical. | A questão é também, como eu disse, de grande actualidade. |
As you said, Commissioner, it is a global problem. | Trata se de um problema global, como a Senhora Comissária referiu. |
Related searches : As Said - As Was Said - But As Said - As Said Previously - As Once Said - As Already Said - As We Said - As Said Above - As She Said - As They Said - As Previously Said - As Being Said - As Said Earlier - Said As Much