Translation of "as life goes" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

As life goes - translation : Life - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

His body will become visible as life goes.
Tornarseá visível, ao apagarse a vida.
So goes life!
É a vida!
Life goes on.
A vida continua.
Life goes on.
A vida continua.
Your life as you know it goes into suspended animation.
Sua vida que você conhece fica suspensa.
Your life as you know it goes into suspended animation.
A sua vida, tal como a conhece, fica suspensa.
But life goes on.
Mas a vida continua.
Art lasts, life goes by.
A arte dura, a vida passa.
Boy, life goes back on you.
Filho, a vida voltase contra ti.
Amidst rubble and grief, life goes on.
Em meio ao entulho e ao luto, a vida segue.
And he goes, Right, that's life too.
E ele diz Certo, isso também é vida.
It goes without saying that country life is healthier than town life.
É ocioso dizer que a vida no campo é mais saudável do que a vida na cidade.
It's so weird how life just goes on.
è tão estranho como a vida segue em frente.
It's so weird how life just goes on.
É tão estranho como a vida continua.
People are born, people die, life goes on.
As pessoas nascem, as pessoas morrem, a vida continua.
You should not regret anything in this life. What happened happened life goes on.
Você não deve lamentar nada nesta vida. O que aconteceu aconteceu a vida continua.
Product life cycle management (or PLM) is the succession of strategies used by business management as a product goes through its life cycle.
O modelo de ciclo de vida do produto (CVP) é a linha de produção de um produto ou marca.
And he goes, Right, that's life too. I know that.
E ele continua Certo, isso é vida também. Sei disso.
Now look at life as a see saw that goes up and down, And I go like this
Olhe para a vida como um balancж que sobe e desce.
That way no one knows what you're saying. Life goes on.
Assim, ninguém sabe o que você está falando. A vida continua.
That way no one knows what you're saying. Life goes on.
Assim, ninguém sabe do que estão a falar.
Even his life insurance all goes to that daughter of his.
Até o seguro de vida vai para a filha dele.
As Darfur goes, many analysts say, so goes Sudan.
Muitos analistas dizem que o que se passa em Darfur é um retrato do que se passa no Sudão.
Silla is believed to control everything that goes on in one's life.
Ela é conhecida para controlar tudo o que entra na vida das pessoas.
As time goes by
Com a passagem do tempo.
Steady as she goes.
Firme na rota.
Steady as she goes!
Firme que ela vai!
Steady as she goes.
Exactamente assim.
So as N goes up the standard error goes down, okay.
Assim como n sobe o erro padrão vai para baixo, OK.
And life starts to expand and expand and expand, until it goes kaput.
A vida começa a expandir, expandir e expandir, até que rebenta.
As soon as the plane goes, Louis.
Depois que o avião partir, Louis.
That's about as far as it goes.
Só compus até aqui.
Play As Time Goes By.
Toca As Time Goes By
His argument goes as follows
O seu argumento era o seguinte
As trouble goes, that's nothing.
È o menor do meus problemas.
Play As Time Goes By.
Toca As Time Goes By .
Steady as she goes, sir.
Já está, senhor.
How much stuff goes through your life, how much waste is left behind you.
Quantas coisas passam pela sua vida, quanto desperdício você deixa para trás.
How much stuff goes through your life, how much waste is left behind you.
Quantas coisas passam pela nossa vida, quanto desperdício deixamos atrás de nós.
If this pipeline goes through, it will be at the cost of human life.
Se esse oleoduto for construído, será às custas de vidas humanas.
That is as far as our agreement goes.
É com isso que estamos de acordo.
As far as that goes, yes, it is.
A esse respeito, sim.
This goes for you as well as me.
Isto também é bom para ti.
Keep her as she goes, westnorthwest.
Siga na rota, oésnoroeste.
Hold her steady as she goes.
Mantenhaa firme na rota.

 

Related searches : As Goes - Life Goes On - As Something Goes - As Goes For - Goes As Follows - As It Goes - Goes As Planned - As He Goes - As She Goes - Goes As Intended - Large As Life - Big As Life - Life As Usual