Translation of "assay mark" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
MN Assay SRH Assay 37.9 26.7 | 26, 7 |
Assay | Ensaio |
Mark, mark, mark, mark! | Alcance, 75. |
SRH Assay | Ensaio HRS |
Microneutralisation assay | Ensaio de |
Assay procedure | Procedimento de ensaio |
Assay procedure | Procedimento de doseamento |
Chromogenic assay | Ensaio cromogénico |
Microneutralisation assay | Ensaio de Microneutralização |
Microneutralisation Assay | Ensaio HRS Ensaio MN |
MN Assay | (13,3 38,9) |
MN Assay | Ensaio MN |
SRH assay | Ensaio HRS |
GeneSeq resistance assay | 51 (24, 4 ) 53 (25, 4 ) 41 (19, 6 ) 59 (28, 2 ) |
SRH Assay 28.1 | 37, 9 |
MN Assay 40.5 | 40, 5 |
1,5 AG assay | Test 1,5 AG |
1,5 AG assay | Teste 1,5 AG |
GeneSeq resistance assay | Ensaio de resistência de Gene Seq |
Mark, mark! | Canhão um preparado. |
Also there can be significant discrepancies between assay results obtained by aPTT based one stage clotting assay and the chromogenic assay. | Também podem existir discrepâncias significativas entre os resultados do doseamento obtidos por um doseamento de coagulação de uma só fase baseado no tempo da tromboplastina (aPTT) e o doseamento cromogénico. |
Bortezomib was not genotoxic when tested in the in vitro mutagenicity assay (Ames assay) and in vivo micronucleus assay in mice. | O bortezomib não foi genotóxico quando testado em ensaios de mutagenicidade in vitro (teste de Ames) e em ensaio de micronúcleos in vivo em ratinhos. |
Naltrexone was negative in the following in vitro genotoxicity studies bacterial reverse mutation assay (Ames test), the heritable translocation assay, CHO cell sister chromatid exchange assay, and the mouse lymphoma gene mutation assay. | A naltrexona obteve resultados negativos nos seguintes estudos de genotoxicidade in vitro ensaio de mutação reversa bacteriana (teste de Ames), ensaio de translocação hereditária, ensaio de troca das cromátides irmãs nas células CHO e teste de mutação do gene do linfoma em ratinhos. |
Chromogenic assay Mean SD | Média do ensaio cromogénico (DP) |
Chromogenic assay Median (range) | Mediana do ensaio cromogénico (intervalo) |
measured by HI assay | Medido por ensaio HI |
Mark, Mark, come back. | (Aplausos) |
Lapatinib was not clastogenic or mutagenic in a battery of assays including the Chinese hamster chromosome aberration assay, the Ames assay, human lymphocyte chromosome aberration assay and an in vivo rat bone marrow chromosome aberration assay. | O lapatinib não apresentou características clastogénicas ou mutagénicas no conjunto de testes realizados incluindo o ensaio de aberração cromossómica em hamsters Chineses, o ensaio de Ames, o ensaio de aberrações cromossómicas nos linfócitos humanos e o ensaio de aberração cromossómica em medula de rato in vivo. |
Immunogenicity assay results are highly dependent on several factors including assay sensitivity and specificity, assay methodology, assay robustness to quantities of Gazyvaro antibody in the circulation, sample handling, timing of sample collection, concomitant medicines and underlying disease. | Os resultados dos testes de imunogenicidade são muito dependentes de diversos fatores, incluindo a sensibilidade e especificidade, metodologia e robustez do ensaio e as quantidades de Gazyvaro anticorpo em circulação, manuseamento da amostra, altura da recolha da amostra, medicação concomitante e doença subjacente. |
Effects on blood cyanide assay | Efeitos no doseamento sanguíneo de cianetos |
No neutralising assay was used. | Não foi utilizado nenhum ensaio neutralizante. |
Assay Not less than 95 | Doseamento Não inferior a 95 |
There was no evidence of in vivo genotoxicity (mouse micronucleus assay and mouse liver UDS assay). | Não houve qualquer evidência de genotoxicidade in vivo (ensaio do micronúcleo de ratinho e ensaio da síntese de DNA não programado de fígado de ratinho). |
Typically, one stage clotting assay results are 20 50 lower than the chromogenic substrate assay results. | Tipicamente, os resultados do doseamento de coagulação de uma só fase são 20 50 inferiores aos resultados do doseamento com substrato cromogénico. |
Typically, one stage clotting assay results are 20 50 lower than the chromogenic substrate assay results. | Tipicamente, os resultados do doseamento de coagulação de uma só fase são 20 50 inferiores aos resultados do doseamento com substrato cromogénico. |
No evidence of genotoxicity was observed in an Ames microbial mutagenicity assay, a mammalian cell gene mutation assay, and a transformation assay with Syrian hamster embryo cells. | Não foi observada evidência de genotoxicidade no teste de mutagenicidade mitocondrial de Ames, num teste de mutação de genes em células de mamíferos, e num teste de transformação com células embrionárias de hamster Syrian. |
Identification and assay of active ingredients | Identificação e ensaio dos ingredientes activos |
Activated partial thromboplastin time (aPTT) assay | Medição do tempo de tromboplastina parcial ativada (TTPa) |
Interference with assay for coagulation tests | Interferência com o doseamento em testes de coagulação |
measured by SRH assay 25 mm2 | medido pelo ensaio HRS 25 mm2 |
The combination of emtricitabine and tenofovir disoproxil fumarate was negative in the bacterial reverse mutation assay (Ames assay). | A associação de emtricitabina e tenofovir disoproxil fumarato teve um resultado negativo no teste de mutação reversa bacteriana (teste de Ames). |
Information that typically one stage clotting assay results are 20 50 lower than the chromogenic substrate assay results. | Informação de que tipicamente os resultados do doseamento de coagulação de uma só fase são 20 50 inferiores aos resultados do doseamento com substrato cromogénico. |
The analysis of plasma samples was conducted using both the one stage clotting assay and the chromogenic assay. | A análise das amostras de plasma foi efetuada utilizando o ensaio coagulimétrico e o ensaio cromogénico. |
The analysis of plasma samples was conducted using both the one stage clotting assay and the chromogenic assay. | A análise das amostras de plasma foi efetuada utilizando o ensaio coagulimétrico one stage e o ensaio cromogénico. |
The pharmacokinetic parameters from the chromogenic assay data were similar to those derived for the one stage assay. | Os parâmetros farmacocinéticos dos dados obtidos pelo ensaio cromogénico foram semelhantes aos dados derivados do ensaio de uma etapa. |
Related searches : Assay-mark - Assay Office Mark - Assay Development - Functional Assay - Assay Buffer - Binding Assay - Biological Assay - Screening Assay - Assay Performance - Potency Assay - Assay Procedure - Diagnostic Assay - Assay Sensitivity