Translation of "assert" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Assert - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

ASSERT failed
O ASSERT falhou
Assert rule' returned NULL.
Asserção rule' devolveu NULL.
HEAT, ACTG5202 and ASSERT
HEAT, ACTG5202 e ASSERT
Assert 'hat rule' returned NULL.
Asserção 'hat rule' devolveu NULL.
That's how you assert yourself.
É assim que você se impõe.
That's how you assert yourself.
É assim que nos afirmamos.
Assert yourself in your party.
Imponha se no seu partido.
to assert their right to democratic government.
Segundo creio, iniciámos o percurso que nos há de levar a um ponto de vista comum.
We have managed to assert this view.
Em que medida o teremos de fazer no futuro, é algo
Self determination may not be violated, you assert.
Os seus povos, a sua região e os seus habitantes estão sossegados e fora de toda e qualquer propaganda.
In 1999 the group began to assert its authority.
Em 1999 o grupo começou a firmar sua autoridade.
How is the Commission going to assert its authority?
Como é que a Comissão tenciona provar a sua competência?
The South must assert herself by force of arms.
O Sul tem de se defender pela força das armas.
And what happens when the teacher tries to assert order?
E o que acontece quando o professor tenta estabelecer a ordem?
Say thou call upon those whom ye assert beside Allah.
Dize lhes Invocai os que pretendeis, em vez de Deus!
Those who dlsbelieve assert that they shall not be raised.
Os incrédulos crêem que jamais serão ressuscitados.
Say 'Call to those whom you assert, other than Him.
Dize lhes Invocai os que pretendeis em vez d'Ele!
Say 'Call on those whom you assert, other than Allah.
Dize lhes Invocai os que pretendeis, em vez de Deus!
But everyone comes and we're trying to ASSERT. You see.
Mas toda a gente vem, e estamos a tentar AFIRMAR.
We must assert our fundamental role in that legislative process.
Ora temos de afirmar o nosso papel fundamental nesse processo legislativo.
They assert that this in itself makes the aid incompatible.
O auxílio seria, por conseguinte, incompatível.
Early reports assert (ru) that the attack was a suicide bomb.
Os primeiros relatos afirmam (ru) que o ataque foi um atentado suicida.
Those who disbelieve assert that they will not be raised again.
Os incrédulos crêem que jamais serão ressuscitados.
It is therefore false to assert that Chernobyl could happen anywhere.
Aqueles que pecam acabarão mais cedo ou mais tarde por ser castigados.
Assizes of all the parliaments to assert themselves, to reassure themselves.
Reunião ( assises ) de todos os parlamentos para se afirmarem, para se tranquilizarem.
I did not assert that I was against his idea in principle.
Contudo, a supressão destas barreiras, só por si, não nos garantirá o êxito no mercado japonês.
The Commission is entirely wrong to assert that lobby groups are scaremongering.
A Comissão não tem qualquer razão quando afirma que há grupos de pressão a fomentar o alarmismo.
Even after Balliol's accession, Edward still continued to assert his authority over Scotland.
Eduardo continuou a assertar sua autoridade sobre a Escócia mesmo após a ascensão de Balliol.
She wishes to destroy the right of property, I wish to assert it.
Ela quer destruir o direito de propriedade, eu gostaria de afirmar isso.
Similarly, we must assert the European Parliament's all too limited budgetary control powers.
Irei, pela parte que me toca, emitir uma nota bastante discordante relativamente aos oradores que me antecederam sobre este assunto.
It is wrong to assert that the arrangement is a distortion of competition.
A Comissão propôs para tal o modelo III A, mas todos sabemos que o comité bancário opera sob III Β e que há de prevalecer III Β.
Europe can only assert itself with the very high quality wines which it has.
A Europa só pode afirmar se com os vinhos de altíssima qualidade que possui.
Neoclassicists assert that a competitive market forces producers to minimize the costs of production.
Os neoclássicos asseveram que um mercado competitivo força os produtores a minimizar os custos de produção.
Events Medes and Babylonians assert their independence from Assyria and attack Nineveh (approximate date).
Eventos Medos e babilônios afirmam sua independência da Assíria e atacam Nínive (data aproximada).
In ASSERT, improvement in signs and symptoms was observed as early as week 2.
No ASSERT, foi observada uma melhoria nos sinais e sintomas precocemente à semana 2.
We must also commit ourselves increasingly to assert these convergent positions in international fora.
Também temos de nos empenhar cada vez mais na afirmação destas posições convergentes em foros internacionais.
(translation) Germany is ready to assert her right and her freedom by all means.
A Alemanha está preparada para defender os seus direitos e a sua liberdade.
God will punish them for what they assert. He is all wise and all knowing.
Ele os castigará por seus desatinos, porque éPrudente, Sapientíssimo.
Much too glorious is God, the Lord of the mighty throne, for things they assert!
Glorificado sejaDeus, Senhor do Trono, de tudo quanto Lhe atribuem!
So do not assert your goodness he is better who takes heed and preserves himself.
Não atribuais pois, pureza a vós mesmo, porque Ele bem conhece ostementes.
And it is Allah (Alone) Whose help can be sought against that which you assert.
Porém, resignar me ei pacientemente, pois Deus me confortará, em relação ao que me anunciais.
So do not assert similarities to Allah. Indeed, Allah knows and you do not know.
Não compareis ninguém a Deus, porque Ele sabe e vós ignorais.
I think this principle will eventually assert itself, indeed I believe it is a necessity.
Acho que este princípio acabará por afirmar se, na verdade, acredito que é uma necessidade.
This is a significant power which allows the European Parliament to assert its political priorities.
Trata se de um poder importante que permite ao Parlamento Europeu exprimir as suas prioridades políticas.
So there was no reason whatsoever to assert that we had withdrawn from this commitment.
Se o Conselho não aceitar as nossas propostas, teremos de ponderar a rejeição global do orçamento na segunda leitura, em Dezembro.

 

Related searches : Assert That - Assert Itself - Assert Yourself - Assert Authority - Assert Immunity - Assert Themselves - Assert Liability - Assert Dominance - They Assert - May Assert - Assert Power - Assert Jurisdiction - Assert Pressure - Assert Influence