Translation of "assess the adequacy" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Adequacy - translation : Assess - translation : Assess the adequacy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

After initiation of therapy with Incresync, patients should be reviewed after 3 to 6 months to assess adequacy of response to treatment (e.g. reduction in HbA1c).
Após o início da terapêutica com Incresync, os doentes devem ser observados passados 3 a 6 meses para avaliar a eficácia de resposta ao tratamento (isto é, redução na HbA1c).
After initiation of therapy with pioglitazone, patients should be reviewed after 3 to 6 months to assess adequacy of response to treatment (e.g. reduction in HbA1c).
Após o início da terapêutica com pioglitazona, os doentes deverão ser reavaliados após 3 a 6 meses para avaliar a adequabilidade da resposta ao tratamento (por exemplo HbA1C diminuída).
After initiation of therapy with pioglitazone, patients should be reviewed after 3 to 6 months to assess adequacy of response to treatment (e.g. reduction in HbA1c).
Após o início da terapêutica com pioglitazona, os doentes deverão ser reavaliados após 3 a 6 meses para avaliar a adequação da resposta ao tratamento (por ex., redução da HbA1C).
After initiation of therapy with pioglitazone, patients should be reviewed after 3 to 6 months to assess adequacy of response to treatment (e.g. reduction in HbA1c).
Após o início da terapêutica com pioglitazona, os doentes deverão ser reavaliados após 3 a 6 meses para avaliar a adequação da resposta ao tratamento (por exemplo HbA1C diminuída).
assess the status of claims by non UK European citizens and the adequacy of remedies available under UK and or EU legislation for policy holders from other Member States,
avaliará o estado de avanço das queixas apresentadas por cidadãos europeus não britânicos e a adequação dos mecanismos de compensação disponíveis nos termos da legislação do Reino Unido e ou da UE aplicáveis aos tomadores de seguros de outros Estados Membros
Capital adequacy ( articles 11 17 ) .....
Adequação dos fundos próprios ( artigos 11º e 17º ) .....
Article 5 Capital adequacy 1 .
Artigo 5º Adequação dos fundos próprios 1 .
It should also have monitored its adequacy.
Deveria ter também controlado a eficácia desses planos.
The rapid evolution of the financial system poses new challenges for the supervisory function , which is required to assess the adequacy of the credit institutions strategy in the light of their management resources and overall market conditions .
A rápida evolucao do sistema financeiro coloca novos desafios a funcao de supervisao , a qual é exigida a análise da adequacao da estratégia das instituicoes de crédito a luz dos respectivos recursos de gestao e das condicoes globais do mercado .
3 The internal auditors assess and evaluate , on an ad hoc basis , the adequacy and effectiveness of the ECB 's system of internal control and the quality of the ECB 's performance in carrying out assigned responsibilities .
Os auditores internos analisam e avaliam , numa base ad hoc , a adequação e eficiência do sistema de controlo interno do BCE e a qualidade do desempenho do BCE na realização das responsabilidades que lhe são atribuídas .
In developing capital adequacy assessment methods , the existence of capital adequacy rules in each sector is recognised , as is their effectiveness and reasons for the differences .
No desenvolvimento de metodologias de avaliação da adequação dos fundos próprios , é reconhecida a existência de regras próprias de cada sector , bem como a sua eficácia e as razões das diferenças .
However, there are concerns as to the adequacy of these standards.
Os dados na tela ou mesmo impressos são muito mais fáceis de ler.
The Eurosystem will continue to monitor the adequacy of its collateral framework .
O Eurosistema irá continuar a acompanhar de perto a adequação do seu quadro de activos de garantia .
was not stated therefore the adequacy of the infections cannot be documented.
não foi indicada, pelo que a pertinência das infecções não pode ser documentada.
The Eurosystem will continue to monitor the adequacy of its collateral framework.
O Eurosistema irá continuar a acompanhar de perto a adequação do seu quadro de activos de garantia.
Assess the achieved results
Supervisionar a cooperação sobre os assuntos abordados no presente anexo e nos apêndices e apensos conexos, fornecendo orientações adequadas ao pessoal que se encontre a trabalhar sobre os mesmos
The evaluation shall assess
A avaliação deve determinar
ECB Opinion on amendments to the Banking Directive and the Capital Adequacy Directive
Parecer do BCE sobre alterações à Directiva Bancária e à Directiva relativa à Adequação dos Fundos Próprios
There are three main axes the first one concerns the adequacy of pensions.
A comunicação desenvolve se em três vertentes principais. A primeira relaciona se com a adequabilidade das pensões.
The competent authority shall review for adequacy the information supplied by the Technical Service.
Preparação da avaliação
The competent authority shall review for adequacy the information supplied by the Technical Service.
Os subcontratantes e os peritos têm de ser aceites pelo serviço técnico requerente.
Measurements of urine osmolality are recommended to monitor the adequacy of vasopressin inhibition.
Recomendam se medições da osmolalidade urinária para monitorizar a adequação da inibição da vasopressina.
Review the adequacy and effectiveness of adaptation and support provided for adaptation and
Examinar a adequação e eficácia da adaptação e do apoio às medidas de adaptação
At the European level , the new EU capital adequacy framework , which will be based on Basel II , will be introduced into EU legislation by amending the Codified Banking Directive and the Capital Adequacy Directive .
A nível europeu , o novo quadro de adequação dos fundos próprios da UE , que terá por base Basileia II , será introduzido na legislação da UE através da alteração à Directiva Bancária Codificada e à Directiva relativa à adequação dos fundos próprios .
The proposal for ISD revision envisages modification of the Capital Adequacy Directive to clarify that investment firms which provide only the service of investment advice shall be exempted from obligation under the Capital Adequacy Directive .
A proposta de revisão da DSI prevê a alteração da Directiva relativa à adequação dos fundos próprios , no sentido de clarificar que as empresas de investimento que apenas prestam serviços de consultoria sejam isentas das obrigações previstas na Directiva relativa às adequação dos fundos próprios .
Then we should naturally be able to talk about the adequacy of Parliament's powers.
Nesse caso poder se ia, naturalmente, falar de suficiência das competências do Parlamento.
Ideally, an adequacy decision should be well on track by that time.
Correndo tudo pelo melhor, por essa altura um juízo de adequação deverá estar bem encaminhado.
The Basel Committee on Banking Supervision continued to work on an in depth revision of the capital adequacy framework ( a more detailed discussion of the revisions made to the capital adequacy framework is provided in Chapter VIII ) .
O Comité de Basileia de Supervisão Bancária ( CBSB ) continuou a trabalhar numa revisão exaustiva do quadro de adequação dos fundos próprios ( o Capítulo VII apresenta uma discussão mais pormenorizada das revisões efectuadas no quadro de adequação dos fundos próprios ) .
I need to assess the situation.
Necesito examinar la situación.
This adequacy of thought to things is because the universe contains but one reality, i.e.
Sua obra contém críticas e polêmicas contra a cultura oficial alemã de sua época.
But what about the capital adequacy ratios or Basel accords that everyone is talking about?
Mas então e os rácios de adequação de capital ou os acordos de Basileia de que toda a gente fala?
This decision resulted from an assessment of the adequacy of statutory capital conducted in 2009.
A decisão decorre de uma avaliação da adequação do capital estatutário, realizada em 2009.
Our ageing European society calls for clear strategies to ensure the adequacy of pension systems.
A nossa sociedade europeia, que é uma sociedade em envelhecimento, exige estratégias claras que garantam a adequação dos regimes de pensões.
when there are doubts about the veracity or adequacy of previously obtained customer identification data.
Quando haja dúvidas quanto à veracidade ou adequação dos dados de identificação dos clientes previamente obtidos.
This particular treatment for the purposes of capital adequacy should be without prejudice to any decisions regarding the appropriate treatment of these firms under future changes to Community legislation on capital adequacy . No later than the 31 .
Este tratamento específico para efeitos de adequação de fundos próprios não deve prejudicar eventuais decisões respeitantes a um tratamento mais adequado para estas empresas no âmbito de futuras alterações à legislação comunitária em matéria de adequação dos fundos próprios .
Pre meal blood glucose levels should be used to evaluate the adequacy of the preceding dose.
Os níveis de glicemia pré prandial devem ser usados para avaliar a adequação da dose anterior.
Pre meal blood glucose levels should be used to evaluate the adequacy of the preceding dose.
Os níveis de glicemia pré prandial devem ser usados para avaliar a adequação da dose anterior.
The Commission's analysis covers the adequacy of pension systems, their financial sustainability and the need for modernisation.
A análise da Comissão cobre a adequação dos regimes de pensão, a sua sustentabilidade financeira e a necessidade de modernização.
( d ) when there are doubts about the veracity or adequacy of previously obtained customer identification data .
d ) Quando haja dúvidas quanto à veracidade ou carácter adequado dos dados anteriormente obtidos para efeitos de identificação dos clientes .
A second group of amendments which I unfortunately cannot support concern the calculation of capital adequacy.
Um segundo grupo de alterações que, infelizmente, não posso apoiar é o que diz respeito ao cálculo do capital adequado.
Hopefully, we shall reach an adequacy finding later on during the near because our negotiations continue.
Esperamos conseguir chegar a uma decisão de protecção adequada num futuro próximo, porque as negociações prosseguem.
food is transported, but we in this House have serious doubts about the adequacy of the food.
E qual é, nessa altura, o significado que se lhe atribui?
The adequacy of existing controls and the feasibility and practicability of further specific measures should be considered.
É necessário examinar a adequação do controlo existente e a viabilidade e praticabilidade de medidas específicas complementares.
Adequacy of the list of countries for which visas are required in the context of migratory flows
Adequação da lista de países em relação aos quais existe uma obrigação de visto no contexto dos fluxos migratórios
The MAHs committed to assess the possibilities to
Estudo prospectivo controlado por placebo do NIMH os titulares da AIM comprometeram se a

 

Related searches : Assess The Impact - Assess The Response - Assess The Accuracy - Assess The Amount - Assess The Importance - Assess The Matter - Assess The Outcome - Assess The Consequences - Assess The Quantity - Assess The Process - Assess The Likelihood - Assess The Claim - Assess The Prospects