Translation of "at a venue" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
It became the highest grossing concert at a single venue in history. | Tornou se o maior concerto de bilheteria em um local único na história. |
What is at stake is not just the venue, namely Venice, and its environmental impact, but finding a suitable venue and protecting the environment. | Ninguém que tenha visto uma grande mãe baleia mortalmente ferida por um harpão explosivo, tentando proteger o seu filho enquanto moribunda, suportará a continuação da caça às baleias, que são os maiores e os mais dóceis mamíferos do mundo. |
Venue register | Registo dos locais de espectáculo |
The car is a whole venue. | O carro é um lugar completo. |
The car is a whole venue. | O automóvel é um local completo. |
We have a wonderful atrium, which is at other times the venue for celebrations. | Temos um óptimo espaço interior, onde nas restantes ocasiões se realizam festas. |
And so, that's why we ended up at the Troxy, at this venue. | E entao, foi assim que viemos parar no Troxy, neste local. |
WrestleMania IX was the first WrestleMania held at an outdoor venue. | A WrestleMania IX foi a primeira WrestleMania realizada em um local ao ar livre. |
Their concerts continued at this venue for 36 years, until 1781. | Seus concertos continuaram ali por trinta e seis anos, até 1781. |
Can we go to a different venue? | Podemos ir a uma diferente jurisdição? |
a venue register in accordance with Article 6 | um registo de locais de espectáculo nos termos do artigo 6.o |
The event was the second WrestleMania to be held at an outdoor venue. | O evento foi a segunda WrestleMania a ser realizada em um local ao ar livre. |
The venue was so full that people were turned away at the door. | Ligações externas Bodybuilding's Great Pioneer |
In payment, she promises to hand the Solex over to him at a boxing venue the next day. | Em troca, ela promete devolver o Solex Agitator num confronto de boxe. |
After a venue change due to a shooting at The Scala, the conference was moved to the Bar Academy Islington. | Depois de uma mudança de local devido a um tiroteio no Scala, a conferência foi mudou se para a Academia Bar Islington. |
Praça da Estação (Station Square) is a popular such venue. | Praça da Estação é um dos lugares mais populares proporcionando tais encontros. |
More recently, DORA has been used as a concert venue. | Mais recentemente, DORA 1 tem sido utilizado como local de concertos. |
Coors Field is a baseball venue located in Denver, Colorado. | O Coors Field é um estádio localizado em Denver, Colorado. |
World Rugby requires that the hosts must have a venue with a capacity of at least 60,000 spectators for the final. | A IRB também exige um estádio com capacidade mínima de 60.000 espectadores para final. |
Circus games were preceded by an elaborate parade (pompa circensis) that ended at the venue. | Os jogos eram antecedidos por um desfile bastante elaborado (pompa circense pompa circensis ) que terminava no recinto. |
Four of the seven games are played at this team's home venue the first and second, and, when necessary, the fifth and seventh games with the other games played at the lower ranked team's home venue. | O time com a melhor classificação tem a vantagem de jogar quatro dos possíveis sete jogos da série em casa o primeiro, o segundo, o quinto e o sétimo jogos. |
Do I have a place, a venue, in mind when I write? | Tenho um local, um espaço, em mente quando escrevo? |
Do we all make things with a venue, a context, in mind? | Todos nós fazemos coisas com um local, um contexto, em mente? |
Do I have a place, a venue, in mind when I write? | Tenho um lugar, um sítio, em mente quando escrevo? |
Do we all make things with a venue, a context, in mind? | Será que todos fazemos coisas com um lugar, um contexto, em mente? |
Vacancies Venue of sittingsand meetings.........Verbatimreport | local de reuniäopublicidadedos debates........... |
As a major venue for the spread of fake news, Facebook has found itself at the center of this debate. | Por ser um dos principais meios utilizados para distribuição de notícias fabricadas , o Facebook se encontra no centro do debate. |
This should include an early decision on the opening date and venue of a preparatory committee, as well as on the venue of the summit. | Entre elas se incluiria uma decisão a breve prazo sobre a data de início e o local de reunião de uma comissão preparatória, e bem assim sobre o local de realização da cimeira. |
Performance venueThe Forbidden City has also served as a performance venue. | Como local de actuaçãoA Cidade Proibida também tem servido como local de actuação. |
I am, however, a little concerned about the venue of Luxembourg. | (O Parlamento manifesta a sua concordância) |
I think it's extremely interesting that although twice this venue was cancelled not this venue, sorry, twice this the venue that we had rented for this was cancelled, including at the Institute for Education from the University of London, under the basis it would be too controversial. | Eu acho extremamente interessante que embora este local tenha sido cancelado 2 vezes nao o local, perdao, 2 vezes este o local que alugamos para este evento foi cancelado, incluindo o Instituto de Educaçao da Universidade de Londres, sob desculpa de que seria polemico demais. |
Declaration on the venue for European Councils | Declaraçª o respeitante ao local de reuniª o dos Conselhos Europeus |
Rule 128 Venue of sittings and meetings | Artigo 128 o Locais de reunião |
Live Aid was a dual venue concert held on 13 July 1985. | Live Aid foi um concerto de rock realizado em 13 de julho de 1985. |
It was used as a venue for the 1990 FIFA World Cup. | Foi utilizado para quatro partidas da Copa do Mundo de 1990. |
The Chemplast Cricket Ground located at the IIT Madras campus is another important venue for cricket matches. | O Chemplast Cricket Ground localizado nas dependências do IIT Madras é outra sede importante para jogos deste esporte. |
Declaration on the venue for European Councils 23 . | Declaraçª o respeitante ao local de reuniª o dos Conselhos Europeus 23 . |
I THOUGHT, DAMN, I FlNALLY NAlLED THE VENUE, | Eu pensei caramba! |
Convening of Parliament Venue of sittings and meetings | Convocação do Parlamento Local de reunião |
When I look around this TEDxAmsterdam venue, I see a very special audience. | Quando olho em volta neste espaço da TEDxAmsterdam, vejo uma audiência muito especial. |
It was frequently a venue for expressing opposition to policies and airing grievances. | Era frequentemente um local para expressar queixas e oposição às políticas. |
It was composed with the Paris Opéra in mind, a most prestigious venue. | Ela foi composta com a Ópera de Paris em mente, um local de maior prestígio. |
When I look around this TEDxAmsterdam venue, I see a very special audience. | Quando olho ao meu redor neste encontro TEDxAmsterdam, eu vejo uma plateia muito especial. |
Dial 1881 and get information on where to find a Seniorsurf venue near you. | Disque 1881 e obtenha informação sobre o local SeniorSurf próximo de si! |
This exclusive area can be used as a venue for parties or wedding ceremonies. | O espaço de representação pode ser aproveitado para festas ou cerimônias de casamento. |
Related searches : Venue At - At This Venue - At Your Venue - At Different Venue - At The Venue - A Great Venue - Provides A Venue - As A Venue - Fill A Venue - Book A Venue - Rent A Venue - A Unique Venue