Translation of "at high noon" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

At high noon - translation : High - translation : Noon - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Look at that big hand move along Nearin' high noon
Olha para aquela mão grande a moverse, aproximandose o meiodia.
At noon.
A hora do almoço.
Day after tomorrow, high noon, St. Thomas' Ferry.
Depois de amanhã, meio dia, na Igreja de Saint Thomas em Burlingaame.
Stars at Noon .
Stars at Noon .
Altitude at noon
Altitude ao meio dia
Mostly at noon.
Quase sempre pelo meiodia.
He'll come at noon.
Ele virá ao meio dia.
Lunch is at noon.
O almoço é ao meio dia.
Be there at noon.
Esteja lá ao meio dia.
I'm finished at noon.
Eu acabo à tarde.
Noon at the latest.
Meiodia o mais tardar.
I have lunch at noon.
Eu almoço ao meio dia.
We had lunch at noon.
Almoçamos ao meio dia.
I'll call you at noon.
Eu te ligo ao meio dia.
I'll call you at noon.
Te ligo ao meio dia.
We'll take lunch at noon.
Vamos almoçar ao meio dia.
Flight is at noon tomorrow.
O voo é ao meiodia, amanhã.
I'll phone him at noon.
Eu telefonolhe ao meiodia.
It was sunny at noon.
Ao meiodia estava bom tempo.
Noon rush at the bank.
É hora de ponta no banco.
The boat sails at noon.
O paquete sai ao meiodia.
'Your tryst shall be upon the Feast Day.' said Moses. 'Let the people be mustered at the high noon.'
Disse lhe (Moisés) Que a reunião se celebre no Dia do Festival, em que o povo é congregado, em plena luz da manhã.
We usually have lunch at noon.
Nós geralmente almoçamos ao meio dia.
We usually have lunch at noon.
Nós costumamos almoçar ao meio dia.
(The sitting closed at 12 noon)
(A sessão é suspensa às 12H00)
The vote will be at noon.
A votação terá lugar às 12H00.
I'm sailing at noon, so hurry !
Embarco ao meio dia, portanto,rápido!
One week from Saturday at noon.
Deste sábado a uma semana à hora de almoço.
And two hours rest at noon.
E duas horas de descanso ao meio dia.
We got in at noon today.
Chegámos ao meiodia.
New York Film Critics Circle Award for Best Director High Noon (1952).
Ganhou o Prémio Bodil de Melhor Filme Americano, por High Noon (1952).
We will probably arrive at Tokyo station at noon.
Provavelmente chegaremos à estação de Tóquio ao meio dia.
I'll expect you tomorrow at noon, at this address.
Bom, os espero amanhã ao meio dia neste endereço.
Short shadows at noon and so forth.
Sombras curtas ao meio dia e assim por diante.
We've eaten pizza and chicken at noon.
Nós comemos pizza e frango ao meio dia.
(The sitting was suspended at 12 noon)
Quarto ponto a informação prévia do Parlamento Eu ropeu.
The vote will take place at noon.
A votação terá lugar às 12H00.
The vote will be taken at noon.
A votação terá lugar às 12H00.
The vote will be at noon tomorrow.
A votação terá lugar amanhã, às 12H00.
The vote will be at noon today.
A votação terá lugar hoje à tarde.
The vote will take place at noon
A votação terá lugar às 12H00.
The vote will be tomorrow at noon.
A votação terá lugar amanhã às 12H00.
She comes to us at noon, Father.
Pelo meiodia, sr. Padre.
There's a stage leaving at noon tomorrow.
Há uma diligência a partir ao meiodia de amanhã. Está nela!
The boat goes at noon. Good night.
O barco parte ao meiodia.

 

Related searches : At About Noon - Friday At Noon - At Around Noon - Monday At Noon - Tomorrow At Noon - At 12 Noon - Today At Noon - Latest At Noon - Start At Noon