Translation of "at particular time" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

At particular time - translation : Particular - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I feel very connected to them at that particular time.
Sinto me muito ligada a eles particularmente nessa hora.
Our thoughts are very much with them at this particular time.
Solidarizamo nos com elas neste momento difícil.
This point is, I believe, of particular significance at the present time.
Este aspecto reveste se, segundo creio, de particular significado no momento presente.
Consequently, it cannot always maintain the cruising speed set at a particular time.
Por conseguinte, nem sempre poderá manter a velocidade de cruzeiro fixada em dado momento.
the quality characteristics at the time of weighing, the moisture content in particular,
as características qualitativas no momento da pesagem, nomeadamente a humidade,
The actions of an individual or a group at a particular place and in a particular time constitute the work.
Em geral, segue um roteiro previamente definido, podendo ser reproduzida em outros momentos ou locais.
So the magicians were brought together on a particular day at a set time
E os magos foram convocados para um dia assinalado.
Obviously, it tells us alot about the Greeks at a particular moment in time.
Claramente, isto nos diz muito sobre os Gregos em um determinado período.
For example, our collective economies are only achieving moderate success at this particular time.
Neste momento, por exemplo, as nossas economias colectivas estão a conseguir apenas um êxito moderado.
Information about the forecast time for a specified train at a particular reporting location.
Informação sobre a hora prevista para a chegada de um comboio específico a um determinado ponto de controlo.
And at that particular point in time, this was one of the few solitary computers.
E naquele período específico esse era um dos únicos computadores solitários.
And at that particular point in time, this was one of the few solitary computers.
Nesse ponto específico no tempo este era um dos computadores solitários.
However , at the same time , persistently high oil prices in particular pose downside risks to growth .
Contudo , ao mesmo tempo , preços do petróleo persistentemente altos colocam , em particular , riscos descendentes ao crescimento .
One particular proposition was put to me, and I am considering that at the present time.
Foi me apresentada uma determinada proposta que neste momento estou a considerar.
We have also recognized the particular economic difficulties that Greece is facing at the present time.
Também admitimos as especiais dificuldades económicas por que passa a Grécia neste momento.
I therefore protest that it was incorrect to use Rule 104(1) at that particular time.
Por conseguinte, afirmo ter sido incorrecto aplicar se o n2 1 do artigo 1042 do Regimento naquele momento específico.
It is absolutely vital that we do not give the wrong signals at this particular time.
É absolutamente indispensável nesta altura não fazermos nada que possa ser mal interpretado.
Akin Birdal was free at just that particular time because of what was termed 'ill health' .
Akin Birdal estava, nessa altura, em liberdade, por motivos de doença , como se dizia.
Work only without particular time pressure
Trabalho apenas sem imposição de prazos apertados
In view of the developing populations, however, it must be amended time and time again in accordance with the requirements at a particular moment in time.
Mas, tendo em conta o desenvolvimento das populações, essas normas têm de ser constantemente modificadas para corresponder às exigências do tempo.
You may have been instructed to take your Rapamune oral solution at a particular time of day.
É possível que tenha recebido instruções para tomar a sua solução oral de Rapamune num determinado momento do dia.
Madam President, thank you very much indeed for arranging this very important debate at this particular time.
Senhora Presidente, os meus profundos agradecimentos por ter organizado este importante debate nesta altura específica.
It is a particular privilege to hold the presidency at a time when history is being made.
É um privilégio especial exercer a Presidência numa altura em que se está a fazer história.
This explanation tells you why President Clinton did it at that particular time rather than earlier or later.
Esta explicação você diz por que o Presidente Clinton fez isso no que especial tempo ao invés de mais cedo ou mais tarde.
The ECB does not attempt to keep M3 growth at the reference value at any particular point in time by manipulating interest rates .
O BCE não tenta manter o crescimento do M3 no valor de referência num determinado momento específico manipulando as taxas de juro .
In order to ensure that at any particular time the governors having a voting right are from member countries
De modo a garantir que , em qualquer momento , os
Now luckily, that particular virus, although very scary at the time, did not transmit from person to person very easily.
Felizmente agora, aquela específica gripe, apesar de na época ser assustadora, não transmitiu de pessoa para pessoa tão facilmente.
At the same time, he religiously uses social networks to share his very particular and subversive thoughts on current events.
Ao mesmo tempo, usa religiosamente as redes sociais para partilhar as suas muito particulares e subversivas reflexões sobre a actualidade.
This is because of the sensitive issue of differences between legal systems within the European Union at this particular time.
E isto devido à questão sensível das diferenças existentes neste preciso momento entre os sistemas jurídicos no seio da União Europeia.
MobilCom already had considerable fixed assets at the time, the stake in freenet.de AG in particular being emphasised by Talkline.
A MobilCom dispunha, com efeito, já de imobilizações consideráveis e, nomeadamente, da participação na Freenet.de AG.
Germany states in particular that, at that time, the stake could have been sold quickly only through the stock market.
A Alemanha explica nomeadamente que, na altura, uma venda rápida da participação só teria sido possível na bolsa.
So I think we are quite wrong in this Parliament to criticize one Member State, if because of particular difficulties at the time, it is unable to go forward at the same time.
Já vos afirmei repetidas vezes que temos que inventar a simplicidade, e é essa hoje em dia a minha principal preocupação.
This particular wolf in sheep's clothing stalks through this House from time to time.
Bandrés Molet (V). (ES) Senhora Presidente, como recordava o relator, Senhor Deputado Ro
You can go to a particular thing each time.
Você pode ir para uma coisa particular de cada vez.
Would it really be feasible, indeed would it also be wise in the future, to largely target the support at one particular area, time and time again?
É realmente possível e será sensato continuar no futuro a associar, de modo geral, as ajudas a uma zona e a uma região?
In addition, any amount relating to a particular time period that has not been derecognised when the time period expires is recognised in profit or loss at that time (see paragraph 89A).
Além disso, qualquer quantia relacionada com um período de tempo particular que não tenha sido desreconhecida quando o período de tempo expirou é reconhecida nos resultados nesse momento (ver parágrafo 89A).
Workers at Time 1, Workers at Time 2
Trabalhadores no tempo 1, trabalhadores no tempo 2
It is not sufficient to only look at the state of a ship at a particular point in time and inspect it every so many years.
Não basta olhar apenas para o estado de um navio em determinado momento e inspeccioná lo de tantos em tantos anos.
That particular provision, of course, will remain or some of that provision will remain in the Treaty at the present time.
Se a informação respeitante ao cumprimento ou incumprimento destes critérios e destas directivas constitui matéria secreta e misteriosa, talvez fosse preferível prescindir de algumas instituições europeias que não nos facultam informação tão importante como a que julgo ser a que solicitei.
In particular, larger instances will require more time to solve.
Em particular, instâncias maiores exigirão mais tempo para resolver.
This time, however, we are discussing maritime transport in particular.
A redacção de um texto coerente e integrado foi dificultada pela miríade de interesses flutuantes e contraditórios, como mostra o iter atormentado que o relatório sobre os transportes marítimos teve de enfrentar.
You're at a particular road junction.
Você está num cruzamento de estrada particular.
Patients at particular risk of hypotension
15 Doentes com maior risco de hipotensão
That is the attitude she has taken at all stages, in particular bringing up the question of the habitat directive at this stage when the answer has been given time and time again by Commissioner Millan.
E uma questão actual, se pensarmos que a subsidiariedade e o direito de os Estadosmembros actuarem à sua maneira se estão a tornar cada vez mais um aspecto da política da Comunidade.
That gives us a time series of how frequently this particular sentence was used over time.
Isso nos dá uma linha de tempo da frequência com que esta frase foi utilizada através dos tempos.

 

Related searches : Particular Time - At Any Particular - At Particular Risk - Any Particular Time - Time At - At Tea Time - At Creation Time - At Compile Time - At Earlier Time - Time At University - At Half Time - At Their Time - At Press Time