Translation of "at reasonable times" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

At reasonable times - translation : Reasonable - translation : Times - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Furthermore, there are very clear indications that the Commission's proposals, in structural terms, lack a reasonable basis and at times verge on the absurd.
Além disso, há indícios muito claros de que, em termos estruturais, a proposta da Comissão carece de uma base razoável, quase atingindo, por vezes, o absurdo.
At times I think and at times I am.
Às vezes eu penso e às vezes eu sou.
There is no reasonable alternative, and at times it is the only link to the mainland for such essential needs as hospital appointments, education and business.
Não existe nenhuma alternativa razoável e por vezes é mesmo a única ligação com o continente para necessidades essenciais como consultas hospitalares, educação e actividade empresarial.
At times
Às vezes
to ensure that supplies reach consumers at reasonable prices.
Assegurar preços razoáveis nos fornecimentos aos consumidores.
to ensure that supplies reach consumers at reasonable prices .
Assegurar preços razoáveis nos fornecimentos aos consumidores .
You can buy scandal from them at reasonable prices.
Vendem bons escândalos a preços razoáveis.
Can't we discuss this at a more reasonable hour?
Não podemos discutir isso a uma hora mais razoável?
( d ) Participants shall at all times restrict outgoing traffic from the workstations to business critical sites , as well as to sites required for legitimate and reasonable software updates .
d ) Os participantes devem a todo o tempo restringir o tráfego dos computadores pessoais ao acesso aos sítios da web essenciais para as suas operações , assim como para actualizações de software lícitas e justificadas .
(e) to ensure that supplies reach consumers at reasonable prices.'
c)establlizar os mercados d)garantir a segurança dos abastecimentos e)assegurar preços razoáveis nos fornecimentos aos consumidores.
I therefore support any reasonable measure aimed at abolishing apartheid.
O apartheid terá que ser eliminado, deverá ser as segurada a protecção dos direitos humanos para todos, e todas as leis discriminatórias deverão ser abolidas.
The Commission has proposed setting the rates at reasonable levels.
No que se refere às taxas, a Comissão propôs que elas fossem fixadas a um nível aceitável.
We think that developments are proceeding at a reasonable pace.
Poderia o senhor presi dente da Comissão apresentar também uma avalia ção do efeito do SME no futuro da UEM?
15 of them at 1,000 pounds each is quite reasonable.
30133, o dia em que Hitler subiu ao poder.
It is reasonable that sales at a loss should be regulated at national level.
Afigura se lógico que as vendas com perdas sejam regulamentadas a nível nacional.
Flurries at times heavy
Brisas às vezes pesadasweather forecast
Rain at times heavy
Chuva às vezes pesadaweather forecast
Showers at times heavy
Aguaceiros às vezes pesadosweather forecast
Snow at times heavy
Neve às vezes pesadaweather forecast
literally at early times.
literalmente, nos primórdios.
Imported at other times
Batatas
Receiving equipment is already available on the market at reasonable prices.
Cardoso e Cunha. A discussão de detalhe de um problema dessa natureza é, certamente, de grande complexidade, não se adapta a um debate parlamentar e nem eu estou tecnicamente prepara do para a sustentar.
What we need is decent services for everyone at reasonable prices.
Todos os cidadãos devem poder expedir correspondência facilmente.
It must be accessible to everyone and at a reasonable cost.
Tem de ser de dimensão abrangente e de custos reduzidos.
At all events, the investment could not be characterised as reasonable.
A BT acrescenta que, de qualquer forma, o investimento não podia ser qualificado como razoável.
Reasonable?
Razoável?
A reasonable fraction of capacity may be offered to the market at a reduced degree of firmness, but the exact conditions for transport over cross border lines shall at all times be made known to market participants.
Pode ser oferecida ao mercado uma fracção razoável de capacidade, com um reduzido grau de firmeza, mas as condições exactas do transporte através das linhas transfronteiriças terão de ser sempre dadas a conhecer aos participantes no mercado.
Tom is moody at times.
Tom às vezes fica mal humorado.
Wet flurries at times heavy
Brisas húmidas às vezes pesadasweather forecast
Wet snow at times heavy
Neve húmida às vezes pesadaweather forecast
Yeah... maybe so at times
Sim... talvez por isso às vezes
I get mad at times.
Eu fico irritado às vezes.
Repeat at least three times.
Repita esta operação pelo menos três vezes.
So do I, at times.
Eu também, às vezes.
The proprieties at all times.
Guardem as tradições em todo momento.
At times I feel like...
alturas em que me sinto uma...
It's pretty lonely at times.
É muito solitário por vezes.
Let's figure out its slope first. Let's start at some reasonable point.
Vamos começar em alguns ponto razoável.
Be reasonable.
Seja razoável.
I'm reasonable.
Sou razoável.
Perfectly reasonable.
Perfeitamente razoável.
Pretty reasonable.
Bem razoável.
very reasonable.
O que aqui votámos hoje é perfeitamente razoável.
Be reasonable.
Odeio soníferos!
Be reasonable.
Tomem juízo.

 

Related searches : At Times - All Reasonable Times - At Critical Times - At Fixed Times - At Three Times - May At Times - At Former Times - At Busy Times - At These Times - At Certain Times - At Times When - At Most Times - At Peak Times - At Many Times