Translation of "attain" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Attain - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
attain the desired clinical | inibidor PDE 5, de forma a |
It does not attain perfection. | Ele não atinge a perfeição. |
But none will attain it except those who persevere, and none will attain it except the very fortunate. | Porém a ninguém se concederá isso, senão aos tolerantes, e a ninguém se concederá isso, senão aos bem aventurados. |
They can't even attain the bachelor's degree. | Eles não podem nem frequentar o bacharelado. |
And soon will they attain (complete) satisfaction. | A logo alcançará (completa) satisfação. |
the appropriate strategy to attain the objectives, | a estratégia adequada para atingir os objectivos, |
That kind of supermajority is hard to attain. | Conquistar a maioria absoluta não é fácil. |
It is they who will attain true success. | Esta será (uma nação) bem aventurada. |
Surely such wrong doers shall not attain success. | Os iníquosjamais prosperarão. |
of EC average GDP per capita to attain | do PIB médio da Comunidade a alcançar |
So you and I could attain immortality, yes. | Para que nós pudéssemos ser imortais. Sim. |
Our task is to ensure that following on from this, the Commission' s regulations and behaviour attain and serve to attain these objectives. | E o nosso trabalho é assegurar depois que os regulamentos e o comportamento da Comissão atinjam e sirvam para atingir esses objectivos. |
And worship your Lord in order to attain certainty. | E adora ao teu Senhor até que te chegue a certeza. |
And it might yet attain much more considerable proportions. | E poder se ão ainda atingir dimensões muito mais consideráveis. |
Women are raped and no one can attain justice. | As mulheres são violadas e ninguém pode reclamar justiça. |
The first was failure to attain the Lisbon objectives. | Em primeiro lugar, a falta de cumprimento dos objectivos fixados em Lisboa. |
Proclaim your guilt. Only thus you can attain salvation. | Só Deus dá a salvação! |
But how can they attain it from a distant place? | Porém, como poderão alcançá la de um lugar distante, |
ONUR clearly insufficient to attain the objectives I have mentioned. | Onur porque limita fortemente a concretização das aspirações dessas regiões portuguesas. |
But none except those who are patient shall attain to this. | Porém, ninguém a obterá, a não ser os perseverantes. |
But how can they attain it from a far off place, | Porém, como poderão alcançá la de um lugar distante, |
This knowledge is beyond me. It's lofty. I can't attain it. | Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim elevado é, não o posso atingir. |
It seems rather complicated to attain a proper European legislative framework. | Parece ser bastante complicado encontrar um quadro legislativo adequado a nível europeu. |
All the terrorists wanted to attain was chaos and unreasoning revenge. | Os terroristas visavam apenas o caos e a vingança cega. |
Today, only a few Nordic countries in Europe attain that 0.7 . | Hoje, apenas alguns países nórdicos cumprem esse objectivo. |
And indeed We gave Moosa the Book, that they may attain guidance. | Concedemos a Moisés o Livro, a fim de que se encaminhassem. |
You shall not attain righteousness until you spend of what you love. | Jamais alcançareis a virtude, até que façais caridade com aquilo que mais apreciardes. |
Let's say our maximum y that we attain is right over there. | E digamos que nosso y máximo, que ele se encontra bem aqui.. |
The common currency is a means by which to attain this objective. | A moeda comum é um meio para alcançar este objectivo. |
The Parties shall agree on means of cooperation to attain these objectives. | As Partes podem decidir incluir outros domínios. |
The Parties shall agree on means of cooperation to attain these objectives. | As Partes poderão decidir incluir outros domínios. |
The Parties shall agree on means of cooperation to attain these objectives. | Artigo 27.o |
The Parties shall agree on means of cooperation to attain these objectives. | As Partes aprovarão os métodos de cooperação necessários para atingir estes objetivos. |
recommend solutions aimed at helping to attain the objectives of this Agreement. | Recomendar soluções que visem contribuir para a realização dos objectivos do presente acordo. |
Mr President, these historic events are the work of those who wanted German unity, who knew how to attain it, while you do not know how to attain European unity. | Senhor Presidente, estes acontecimentos históricos foram gerados por aqueles que pretendiam a unidade alemã, por aqueles que a souberam querer, enquanto que o senhor não sabe querer a unidade europeia. |
In Holland over 50 of farmers attain this income, in the United Kingdom it is 30 and in Ireland 5 , while in Portugal less than 1 of farmers attain that income. | Dependemos dos agricultores para obtermos os alimentos de que necessitamos. Face à comunidade agrícola temos o dever de lhe assegurar que a tratamos com o respeito, a consideração e a maturidade que ela merece. |
God thus clarifies His revelations to the people, that they may attain piety. | Assim Deus ilucida os Seus versículos aos humanos, a fim de que Otemam. |
You will not attain virtuous conduct until you give of what you cherish. | Jamais alcançareis a virtude, até que façais caridade com aquilo que mais apreciardes. |
So turn wholly away from it that you may attain to true success. | Evitai os, pois, para que prospereis. |
Then those whose balance (of good deeds) is heavy, they will attain salvation | Quanto àqueles cujas ações pesarem mais serão os bem aventurados. |
if by any means I may attain to the resurrection from the dead. | para ver se de algum modo posso chegar ressurreição dentre os mortos. |
If by any means I might attain unto the resurrection of the dead. | para ver se de algum modo posso chegar ressurreição dentre os mortos. |
Different strengths of Votubia tablets can be combined to attain the desired dose. | Podem ser combinadas várias dosagens de comprimidos Votubia para atingir a dose desejada. |
The aim of the loading dose is to attain effective blood levels quickly. | O objetivo da dose de carga é atingir níveis sanguíneos estáveis rapidamente. |
no longer attain our objectives as laid down in the Treaty of Rome. | Ortiz Climent (PPE). (ES) Senhor Presidente, a posição inflexível que os Estados Unidos têm assu mido nas negociações do GATT, não deve implicar para a Comunidade a total abolição da PAC, por imposição dos americanos, além do mais, de forma brusca. |
Related searches : Attain Skills - Attain Knowledge - Attain Power - Attain Results - Attain Objectives - Attain Happiness - Attain Degree - Attain Insight - Attain Growth - Attain Access - Attain Benefits - Attain Mastery - Attain From - Attain Goals