Translation of "attempt to reform" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Attempt - translation : Attempt to reform - translation : Reform - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I am referring to protection of the environment, and to the attempt it contains to reform those countries' economic structures. | O Parlamento Europeu, se recusasse o parecer favorável, utilizaria os seus limita dos poderes a favor de uma ordem económica internacional mais justa e de uma real política de desenvolvimento da CEE em favor dos países ACP. |
I cannot accept such a petty attempt to derail this whole process and I hope Parliament cannot accept such a petty attempt to derail the reform process of the Commission. | Não posso aceitar uma tentativa tão mesquinha que visa inviabilizar o processo e espero que o Parlamento não possa aceitar uma tentativa tão mesquinha de inviabilizar o processo de reforma da Comissão. |
Soft Burial is just the latest published novel to explicitly attempt to vindicate the landlord class and criticize the land reform. | Parcialmente Enterrado é apenas o último romance publicado que explicitamente tenta justificar a classe dos proprietários e critica a reforma agrária. |
The following sections will examine the areas in which reforms could be proposed and attempt to establish the principles for such a reform. | Os próximos capítulos analisarão os sectores em que se poderiam propor reformas e tentarão estabelecer os princípios para essas reformas. |
We think that this is a genuine attempt at reform and the Commission needs a certain amount of time to implement the necessary changes. | Estamos convencidos de que está em curso uma verdadeira tentativa de reforma, e a Comissão precisa de algum tempo para introduzir as mudanças necessárias. |
In an attempt to quell the general unrest, the system of estates was abolished in the Parliamentary Reform of 1906, which also introduced universal suffrage. | Em uma tentativa de suprimir a inquietação geral, o sistema de estamento foi abolido na reforma parlamentarista de 1906, que introduziu o sufrágio universal. |
Only in this way can another essential part of the attempt to reform the Treaties of Rome, i.e. simplification of the decisionmaking pro cedures, be implemented. | Isto representa um montante de 100 dias de política agrária ao longo de cinco anos de que temos vindo a falar. Compete ao Conselho fazer juízo sobre o caso. |
The reform of the common agricultural policy represents a serious attempt on the part of the Community to adapt its agriculture to the requirements of the world market. | A reforma da PAC constui, para a Comunidade, um esforço importante desenvolvido com o fim de adaptar a sua agricultura às exigências do mercado mundial. |
This is an attempt to make the reform a success and to ensure that the Commission has the right people to do the jobs that we expect it to do. | Isto é uma tentativa para garantirmos o êxito da reforma e assegurar que a Comissão disponha dos recursos humanos necessários para desempenhar as funções que esperamos que desempenhe. |
Attempt to load modules | Tentar carregar os módulos |
Attempt to commit suicide | Tentativa de suicídio |
This budgetary abatement is both fair and justified and any attempt to use it as a smokescreen to disguise unwillingness to reform the CAP must be dismissed as political opportunism. | Este abatimento orçamental é justo e justificado, e qualquer tentativa de o utilizar como cortina de fumo para disfarçar a falta de vontade de proceder à reforma da PAC deverá ser rejeitada e rotulada de oportunismo político. |
And then the more parochial concerns, such as the largely unfinished business of the most sweeping attempt at reform in the UN's history . | E, em seguida, as preocupações mais paroquiais, tais como o trabalho em grande parte inacabado da tentativa mais abrangente de reforma na história da ONU. |
Mr President, ladies and gentlemen, the report we are debating today is an intelligent and creditable attempt by Mr Poos to reform the Council without changing the Treaties. | Senhor Presidente, Senhores Deputados, o relatório hoje em debate é uma tentativa inteligente e meritória do senhor deputado Jacques Poos de reformar o Conselho sem alterar os Tratados. |
Connection attempt to host failed. | Tentativa de ligação à máquina falhou. |
Attempt to match similar transactions | Tentar fazer a correspondência das transacções parecidas |
Or at least attempt to. | Ou pelo menos tentar. |
Maybe an attempt to communicate. | É uma tentativa para comunicar. |
Attempt ? | Tentaram? |
The very success of the reformist agenda seems to have provoked a backlash by the conservative reactionary forces and an attempt to punish the majority who voted in February for reform. | O próprio êxito dos reformistas parece ter provocado uma reacção da parte das forças conservadoras reaccionárias e desencadeado uma tentativa de punir a maioria que, em Fevereiro, votou a favor das reformas. |
Nevertheless, we shall now make a number of economic policy recommendations which we believe to be important and which would have to be borne in mind in any attempt to reform regional policy. | Tal significa, em primeira análise, que estes âmbitos de actuação política, frequentemente concorrentes, deveriam ser testados quanto à sua eficácia geográfi |
The reform is partly linked to the Commission's administrative reform. | A sua reforma está em parte ligada à reforma administrativa da Comissão. |
Failed attempt to unlock the screen | Falhou a tentativa de desbloquear o ecrãName |
Attempt to set UID and GID | Tentar alterar o UID e GID |
The attempt is doomed to fail. | É uma pretensão votada ao fracasso. |
It obviously made no attempt to | E um pouco mais tarde, às duas horas, foi difundida uma vista dum cortejo universitário, mas do doutoramento não foi dada em directo nenhuma imagem. |
It's an attempt to ruin us. | Pura política! Uma tentativa para afundarnos! |
No attempt to warm the bedroom. | Não tentam aquecer o quarto. |
It was madness to attempt it. | Foi loucura tentar. |
Rather than this being an attempt to achieve consistent safety requirements, this is an attempt to increase competition. | O reforço da coerência transforma se num reforço da concorrência. |
suicide attempt, | batimentos cardíacos mais rápidos |
suicide attempt, | tentativas de suicídio, |
Suicide attempt | Doenças gastrointestinais |
attempt, thought | bloqueado, sonhos |
Suicide attempt | Sistemas de |
Suicide attempt | Tentativa de |
Suicide attempt | Tentativa de suicídio |
uicide attempt | tentativa de suicídio |
Impossible to reform lines. | lmpossível restabelecer a formação. |
Tom didn't even attempt to kiss Mary. | Tom nem sequer tentou beijar Maria. |
Tom didn't attempt to enter the room. | O Tom não tentou entrar no quarto. |
Why should I attempt to conceal it? | Por que eu deveria tentar escondê lo? |
They attempt to assassinate archduke Franz Ferdinand. | Eles tentam assassinar o Arqueduque Francisco Ferdinando. |
My best attempt to draw our solid. | E este vai ficar mais ou menos assim. Minha melhor tentativa de desenhar nosso sólido. |
So don't even attempt to factor it. | Portanto, nem sequer tentar incluí lo. |
Related searches : Attempt At Reform - Commitment To Reform - Approach To Reform - Committed To Reform - Subject To Reform - To Secure Reform - Attempts To Reform - Attempt To Escape - Attempt To Discover - Attempt To Settle - Attempt To Prevent - Attempt To Define