Translation of "attempt at reform" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Attempt - translation : Attempt at reform - translation : Reform - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And then the more parochial concerns, such as the largely unfinished business of the most sweeping attempt at reform in the UN's history . | E, em seguida, as preocupações mais paroquiais, tais como o trabalho em grande parte inacabado da tentativa mais abrangente de reforma na história da ONU. |
We think that this is a genuine attempt at reform and the Commission needs a certain amount of time to implement the necessary changes. | Estamos convencidos de que está em curso uma verdadeira tentativa de reforma, e a Comissão precisa de algum tempo para introduzir as mudanças necessárias. |
Or at least attempt to. | Ou pelo menos tentar. |
He made no attempt at diagnosis. | Ele não tentava diagnosticar. |
He made no attempt at diagnosis. | Não tentava diagnosticar. |
There was no attempt at robbery. | Não houve qualquer tentativa de roubo. |
After an attempt at helping the S.H.I.E.L.D. | Um super vilão relutante e confuso com o seu lugar no mundo. |
I cannot accept such a petty attempt to derail this whole process and I hope Parliament cannot accept such a petty attempt to derail the reform process of the Commission. | Não posso aceitar uma tentativa tão mesquinha que visa inviabilizar o processo e espero que o Parlamento não possa aceitar uma tentativa tão mesquinha de inviabilizar o processo de reforma da Comissão. |
This is man s first attempt at flying underwater. | Esta é a primeira tentativa do homem a voar debaixo d'água. |
At any rate, we will make the attempt. | Vamos, em todo o caso, fazer essa tentativa. |
This note is a poor attempt at illiteracy. | Este bilhete é uma tentativa pobre de analfabetismo. |
That's a poor attempt at a joke, Peter. | lsso é uma piada muito má, Peter. |
The attempt at mutiny is over, my children. | A tentativa de motim terminou, meus filhos. |
I am referring to protection of the environment, and to the attempt it contains to reform those countries' economic structures. | O Parlamento Europeu, se recusasse o parecer favorável, utilizaria os seus limita dos poderes a favor de uma ordem económica internacional mais justa e de uma real política de desenvolvimento da CEE em favor dos países ACP. |
This picture is a last attempt at image building. | O quadro é a sua última tentativa para reconquistar a opinião pela imagem. |
He doesn't attempt any kind of persuasion at all. | Ele não procura usar qualquer tipo de persuasão. |
Soft Burial is just the latest published novel to explicitly attempt to vindicate the landlord class and criticize the land reform. | Parcialmente Enterrado é apenas o último romance publicado que explicitamente tenta justificar a classe dos proprietários e critica a reforma agrária. |
João's attempt at conquering the entire region met with failure. | A tentativa de conquistar toda a região foi um fracasso. |
She and Big also make an attempt at being friends. | E atualmente também é transmitida pela Fox Life . |
Industry has made a praiseworthy attempt at self imposed control. | Temos que trans formar a política de segurança numa política co munitária. |
Yet I, for my part, applaud this attempt at lucidity. | Eu, pessoalmente, aprovo este esforço de clarificação. |
The following sections will examine the areas in which reforms could be proposed and attempt to establish the principles for such a reform. | Os próximos capítulos analisarão os sectores em que se poderiam propor reformas e tentarão estabelecer os princípios para essas reformas. |
The reform process in Iran is at risk. | O processo de reformas no Irão está ameaçado. |
Zaragoza achieved promotion from the second division at the first attempt. | Na temporada 2008 2009 o Real Zaragoza disputa a Segunda Divisão Espanhola. |
Millwall won the East London Senior Cup at the first attempt. | Millwall ganhou a Copa do leste de Londres Sênior na primeira edição. |
If so, we can withdraw the attempt at a split vote. | Se assim for, podemos retirar o pedido de votação por partes. |
Oh, well, I'll admit my attempt at conversation wasn't so hot. | Admito que a minha tentativa de meter conversa nao foi a melhor. |
At all events I find the Commission's proposal an attempt to work towards a social Europe. A feeble attempt, it is true. | Emprego e do Ambiente de Trabalho fossem utilizados como teste para decidir o que se deveria fazer, estou seguro de que o voto da história seria contra. |
This kind of cooperation, aimed at improving the training of technicians, would also help to avoid a mass exodus of the human capital essential for any attempt to reform the energy system of Eastern Europe. | Exigimos ainda um programa imediato para fornecimento de materiais e peças sobresselentes, bem como medidas de modernização de instalações de produção de energia e instalações experimentais, em particular para a eliminação das enormes per das de transporte de petróleo e gás natural, tão prejudiciais ao meio ambiente. |
Attempt ? | Tentaram? |
Good. Then I shall attempt the impossible or at least the improbable. | Bom. Então eu vou tentar o impossível. Ou, pelo menos, o improvável. |
This looks like an attempt at rephrasing a well known English proverb. | Isso parece uma tentativa de reformular um provérbio inglês bem conhecido. |
Namibian armed forces quashed the attempt at secession within a few days. | As forças armadas do governo anularam a tentativa de secessão dentro de poucos dias. |
This is my best attempt at drawing a flat surface of ice. | Esta é a minha melhor tentativa de uma superfície plana de gelo de desenho. |
Good, then I shall attempt the impossible or at least the improbable. | Então tenho que tentar o impossível ou, pelo menos, o improvável. |
Nor will we in any way approve any attempt at nullifying Eurodac. | Também não aprovamos de forma alguma qualquer tentativa para acabar com o Eurodac. |
In an attempt to quell the general unrest, the system of estates was abolished in the Parliamentary Reform of 1906, which also introduced universal suffrage. | Em uma tentativa de suprimir a inquietação geral, o sistema de estamento foi abolido na reforma parlamentarista de 1906, que introduziu o sufrágio universal. |
It is not that at all it is a real attempt at deliberate extermination, I repeat! | As relações entre as moedas exprimem relações de poder de compra. |
At any attempt at escape, sentries have orders to fire on officers outside the camp boundary. | Em caso de evasão, as sentinelas têm ordem para disparar sobre qualquer oficial surpreendido fora dos limites do campo. |
At the same time, economic reform has not been abandoned. | Ao mesmo tempo, a reforma económica não foi abandonada. |
Tell Colonel Tolliver to reform and hold at all costs. | Diga ao Coronel Tolliver que corrija e mantenha por todos os meios. |
Only in this way can another essential part of the attempt to reform the Treaties of Rome, i.e. simplification of the decisionmaking pro cedures, be implemented. | Isto representa um montante de 100 dias de política agrária ao longo de cinco anos de que temos vindo a falar. Compete ao Conselho fazer juízo sobre o caso. |
After another failed attempt, losing to Benoit at Vengeance, he focused on Eugene, beating him at SummerSlam. | Após outra derrota, para Benoit no Vengeance, ele começou uma disputa com Eugene, o derrotando no SummerSlam. |
Johann Most, their former mentor, lashed out at Berkman and the assassination attempt. | Johann Most, seu antigo mentor e amigo, execrou a Berkman e sua tentativa de assassinato publicamente. |
History A first attempt at a Treffen was made in 1987 in Potsdam. | História A primeira tentativa de um Wave Gotik Treffen foi feita em 1987 em Potsdam. |
Related searches : Attempt To Reform - Efforts At Reform - Attempt At Settlement - Attempt At Explanation - Attempt At Fraud - At First Attempt - Attempt At Bribery - Attempt At Mediation - Immigration Reform - Reform Efforts - Reform School - Reform Bill