Translation of "be fair game" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Be fair game - translation : Fair - translation : Game - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fair game.
É um bom jogo.
She's fair game, Joe.
É um alvo legitimo, Joe.
It was a fair game.
Foi um jogo justo.
Now, Nibelungen, you are fair game!
Agora, nibelungos, sereis proscritos!
All knights are fair game, Your Grace.
Todos os cavalos são bons.
Are you implying that we were fair game?
Está a insinuar que éramos caça?
Then he's at least 21 and fair game.
Entäo, tem 21 anos e está disponível.
The game was ne'er so fair, and I am done.
O jogo foi ne'er tão justo, e eu sou feito.
I was introduced to a fair game for his tables.
Eu fui apresentado a um jogo justo para suas tabelas.
I was fair game for any accusation he wanted to make.
Eu estava disponível para qualquer acusação.
By mountain law, any hawk is fair game for a hunter's arrow.
Pela lei da montanha, qualquer falcão é um alvo para uma flecha.
We can't have everyone deciding the hawk is fair game, now, can we?
Não podemos deixar que qualquer um decida quando matar um falcão, não é?
Be fair.
Sede justos!
Be fair.
Sede justas!
Be fair.
Sejam justos!
Be fair.
Sejam justas!
Be fair.
Seja justo!
Be fair.
Seja justa!
Be fair.
justo!
Be fair.
justa!
Let's be fair.
Sejamos honestos.
Scarlett, be fair!
justa, eu nunca...
For that reason, the six rapists saw her as a loose woman, a city slut, fair game.
Por isso, os seis violadores viram na como uma mulher solta , uma pega urbana, um alvo fácil.
Here or there, as long as you remain a spinster... you're fair game for any philandering male.
Aqui ou lá, enquanto solteira, és presa fácil para qualquer atrevido.
It was so dull at home, and I remembered that you played a fair game of chess.
Estava aborrecido em casa quando me lembrei que joga bem xadrez.
Now, Lucy, be fair.
Agora, Lucy, seja justa.
Now, be fair, David.
justo.
I'm trying to be fair.
Estou tentando ser justo.
Laws ought to be fair.
Leis têm que ser justas.
I want to be fair.
Quero ser justo.
We have always stressed that the system must also be fair and be experienced as fair.
Sempre salientámos que o sistema tem de ser justo e sentido como tal.
Because child labour is neither a hobby nor a game, I hope both FIFA and the industry will take the lead and make football a truly fair game for everyone.
Dado que o trabalho infantil não é nem um hobby nem uma brincadeira, espero que tanto a FIFA como as indústrias sejam os primeiros a fazer do futebol um jogo verdadeiramente justo para todos.
That's why Pakistani civilians, over 6,000 of whom have been killed in the last two years alone, are fair game.
É por isso que civis paquistaneses, os quais mais de 6.000 foram mortos apenas nos dois últimos anos, são alvos legítimos.
That's why Pakistani civilians, over 6,000 of whom have been killed in the last two years alone, are fair game.
É por isso que os civis Paquistaneses, mais de 6.000 dos quais foram mortos só nos últimos dois anos, são alvos aceitáveis.
I'm sure Tom will be fair.
Eu tenho certeza de que o Tom será justo.
I'm sure Tom will be fair.
Tenho certeza de que o Tom será justo.
Those would not be fair negotiations.
Isso não seriam ne gociações justas.
I repeat Let us be fair.
Não, Senhor Presidente, repito, sejamos justos. Sejamos coerentes.
Consumers must be given fair choices.
Os consumidores devem poder dispor de opções justas.
That would only be fair, madame.
Seria justo, madame.
Days may not be fair, always
Days may not be fair, always
Days may not be fair always
Os dias podem não ser amigos... nem sempre.
Days may not be fair always.
Os dias podem não ser amigos... nem sempre.
Fair is fair.
Diga algo.
This is all a game, it has to be a game.
Isso tudo é um jogo, tem que ser um jogo.

 

Related searches : Fair Game - A Fair Game - Fair Game For - Would Be Fair - To Be Fair - Only Be Fair - Health Fair - Sounds Fair - Fair Compensation - Recruitment Fair - Fair Manner - A Fair