Translation of "only be fair" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Fair - translation : Only - translation :

Only be fair - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That would only be fair, madame.
Seria justo, madame.
All right, it's fair, only fair.
Está bem, é razoável, apenas razoável.
Only fair.
aceitável.
That's only fair.
É mais que justo, capitão.
This is only fair and the proof be given.
É justo e tem de lhes ser dado o elemento de prova.
They thought if only people would be decent and fair.
se as pessoas fossem decentes e justas.
I thought it only fair to be the spokesman for her request.
Eu achei que era justo fazer me porta voz do seu pedido.
Only then will we be able to enact fair and appropriate regulations.
então seremos capazes de criar regulamentação justa e adequada.
That is only fair for everyone.
É esta a única possibilidade justa para todos.
Manuel, that's only fair and just.
Manuel, é justo.
But even its rating is only fair.
Mas até o seu desempenho é apenas suficiente.
I think it's only fair that they...
Seria de elementar justiça se eles...
Be fair.
Sede justos!
Be fair.
Sede justas!
Be fair.
Sejam justos!
Be fair.
Sejam justas!
Be fair.
Seja justo!
Be fair.
Seja justa!
Be fair.
justo!
Be fair.
justa!
She said, But it's not fair, because there is only one life, and there should only be one death.
E ela disse, Mas não é justo, porque existe uma vida, e deveria existir apenas uma morte.
She said, But it's not fair, because there is only one life, and there should only be one death.
E acrescentou Mas não é justo porque, se temos uma vida, então devíamos morrer uma vez.
Only a fair and lasting solution can allow peace to be established in the region.
uma solução justa e duradoura pode permitir a instauração da paz na região.
Let's be fair.
Sejamos honestos.
Scarlett, be fair!
justa, eu nunca...
I think that this, in general, is only fair.
Penso que, na generalidade, é justo que assim seja.
I think it's only fair to apologize to Dubois.
Eu acho justo me desculpar com Dubois.
Fair or no, its the only deal I'd make.
Justo ou não, é o único acordo que faço.
It is only fair that the serious problems suffered by the Community's banana producers be resolved.
A solução dos graves problemas dos produtores comunitários de banana impõese e é um acto de justiça.
Consumer choice will be exercised regardless of what the EU does, and that is only fair.
A escolha dos consumidores será exercida independentemente das decisões tomadas pela UE, o que é mais que justo.
That is why it would be only fair for you to give him the floor first.
Por isso, seria justo que o senhor Presidente lhe atribuísse a palavra em primeiro lugar.
Aid for elections can only be granted if it contributes to a fair course of events.
A assistência às eleições pode ser concedida se estas contribuírem para um desenvolvimento justo.
Now, Lucy, be fair.
Agora, Lucy, seja justa.
Now, be fair, David.
justo.
I think it is only fair to clarify this here.
Por conseguinte, tem todo o cabimento que o frisemos aqui também.
However, this method is only fair if applied by everyone.
Mas este método será justo se for aplicado por toda a gente.
That's only fair, Gordon. No. I can't take any chances.
É mais do que justo, Gordon.
I suppose it's only fair Let me take your things.
É justo que...
It will only be possible to achieve a fair trade policy once the subsidies have been abolished.
quando as subvenções forem abolidas poderemos ter uma política de comércio justa.
And the reason why, remember if it was a fair coin, there would only be, if everything in the bag was a fair coin, there'd be a 25 chance of this happening
E a razão do porquê... lembre se de que isso foi uma moeda justa, isso poderia ter sido assim... se tudo o que estivesse no saco fossem moedas justas. E existe a chance de 25 disso ocorrer.
Not only should MEPs receive a fair day's wage for a fair day's work, we should be taxed on the same basis as those who send us here.
Não os eurodeputados deviam receber um salário justo por um trabalho honesto, como também devíamos ser tributados na mesma base do que aqueles que nos enviam para aqui.
We need consumer confidence in electronic commerce and that can only be achieved with fair and proper registration.
Do que precisamos é de confiança no comércio electrónico. Esta pode ser assegurada através de um registo regular e honesto.
You could only use methodology because it is a fair coin.
Você poderia apenas usar a metodologia porquê esta é uma moeda justa.
Promoting fair trade is still the only viable long term strategy.
Promover o comércio equitativo continua a ser a única estratégia viável a longo prazo.
Elections can only take place if the political system is fair.
As eleições podem ter lugar se o sistema político for justo.

 

Related searches : Only Fair - Be Fair Game - Would Be Fair - To Be Fair - Only Be Done - Only Be Sent - Only Be Able - To Be Only - Will Be Only - Should Only Be - Would Only Be - May Be Only - Be It Only - Would Be Only