Translation of "be knocked down" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Bobbie's been knocked down. | O Bobbie foi atropelado. |
Michael knocked him down. | O Michael atirouo ao chão. |
Peter knocked down the chair. | Peter derrubou a cadeira. |
I nearly knocked a woman down. | Quase deitei uma senhora no chão. |
Ora's and David's markers were knocked down. | O portão estava partido e as Lapides de Ora e David, caídas. |
All the walls in Europe have been knocked down. | Na Europa, todos os muros caíram. |
You could have knocked him down with a feather. | Uma pena o derrubaria. |
Well, I nearly got knocked down by the rush. | O entusiasmo foi avassalador. |
What's he to do when he gets knocked down? | Que deve fazer quando está em baixo? |
Night after night, my men are getting knocked down. | Os meus homens estão sempre a levar. |
After the pyramid was knocked down, security has been doubled. | Depois da derrubada da pirâmide, a segurança foi redobrada. |
Would you respect me more if I knocked him down? | Would you respect me more if I knocked him down? |
It was the dust of homes knocked down the day before. | Era a poeira das casas derrubadas na véspera. |
They've knocked down two of the walls separating the three classrooms. | Deitaram abaixo duas das paredes que separavam as três salas de aula. |
You can get knocked down, and it hurts and it leaves scars. | Você pode ser nocauteado, e isso dói e deixa cicatrizes. |
You can get knocked down, and it hurts and it leaves scars. | Podemos ser deitado a baixo, e isso dói e deixa cicatrizes. |
I am delighted the Council has knocked that figure down to 46 . | Constato com grande agrado que o Conselho reduziu essa percentagem para 46 . |
You drove a nail in the wall and knocked my mirror down. | Você morava aqui há 2 meses... e quando descia as escadas não me cumprimentava. |
I was stood up by a woman, knocked down by a car. | Levei tampa de uma mulher e fui atropelado. |
He'd have to be knocked out. | Por isso, tinha de o pôr inconsciente. |
This is the first time I've ever knocked a dog down with my car. | É a primeira vez que eu atropelo um cachorro. |
The Committee of the Regions asked for 63 and was knocked down to 54 . | O Comité das Regiões pediu um aumento de 63 que foi reduzida para 54 . |
He climbed down the rest of the way, knocked Wilmer over, and ran off. | Arrastouse o resto do caminho, derrubou o Wilmer, e fugiu. |
In case I get knocked down. He's been carrying the address of some French dancer. | Tem há dois anos a morada de uma bailarina francesa. |
Maybe he's the one who'll be knocked off. | Talvez o matem a ele. |
Knocked out? | Duas vezes. |
I took this down to Ground Zero, and knocked my way through crowds for an hour. | Eu levei isto até o Ground Zero, e desviei das pessoas por uma hora. |
Characters who are knocked out may also be substituted. | Personagens que são nocauteado também podem ser substituídos. |
You could've knocked. | Você poderia ter batido. |
You could've knocked. | Você poderia ter batido na porta. |
You should've knocked... | Você deve ter batido... |
Knocked to pieces. | Ficou em bocados. |
Finally he knocked | Por fim, ele bateu. |
I told Daddy how you knocked a bandit down... and caught the runaway and saved my life. | Contei ao pai como você acabou com o bandido... alcançou a diligência e me salvou a vida. |
He was petrified he would be knocked in the water. | Estava petrificado por pensar que cairia na água. |
It doesn't make you happy, Mami to be cynical and biting anyone you go out with how I knocked him down good for you | Eu não estou feliz Mami ser cínico e espirituoso alguém chega até você como o derrubou expiação bom |
The place where one of the pyramids of El Paraiso was knocked down, as seen in the sand. | O local onde foi derrubada uma das pirâmides de El Paraíso onde se vê a areia revolvida. |
The Jewish Synagogue was destroyed by a bomb in 1945, and the ruins were knocked down in 1955. | A sinagoga judaica foi destruída por uma bomba em 1945, as ruínas forma removidas em 1955. |
You know, you could have knocked me down when I saw you standing there all of a sudden. | Sabes, iame dando um ataque, quando te vi aparecer assim de repente. |
Tom was knocked out. | Tom foi nocauteado. |
I was knocked out. | Eu fui nocauteado. |
I knocked, but seemingly | Eu bati, mas aparentemente |
You should've knocked fool! | Você deveria ter batido, seu idiota. |
Jeddy is knocked offcourse. | Jeddy está completamente perdido. |
We knocked off a... | Matámos um... |
Related searches : Knocked Down - Get Knocked Down - Semi Knocked Down - Knocked Sideways - Knocked About - Knocked Back - Knocked Out - Knocked Over - Knocked Unconscious - Knocked Together - Get Knocked Out - Knocked Him Out - Was Knocked Out