Translation of "bear all risks" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Bear - translation : Bear all risks - translation : Risks - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Most smokers neither know the full risks nor bear the full costs of their choice. | A maior parte dos fumadores não conhece todos os riscos nem suporta os custos totais da sua opção. |
However , this process entails adjustment risks and costs that the private sector is reluctant to bear . | Contudo , esse processo implica riscos e custos de ajustamento que o sector privado mostra relutância em suportar . |
It has to be clear to participants who will bear which risks and to what extent . | Os participantes devem compreender de forma inequívoca quem irá suportar que tipo de riscos e em que medida . |
We do not want to see the consumer alone bear the risks inherent in technical progress. | Não é aceitável que o consumidor seja o único a suportar as consequências decorrentes dos riscos inerentes ao progresso técnico. |
For all branches and risks | Para todos os ramos e riscos |
A future Eurosystem NCB shall implement adequate risk control measures to bear the risks relating to frontloading . | Os BCN futuros membros do Eurosistema podem proceder ao fornecimento prévio de notas e moedas de acordo com o disposto na presente orientação . |
A future Eurosystem NCB shall implement adequate risk control measures to bear the risks relating to frontloading . | Os BCN futuros membros do Eurosistema devem aplicar medidas de controlo de risco adequadas para fazer face aos riscos decorrentes do fornecimento prévio . |
Forward, all of you. Bear that litter. | Levantem essa liteira! |
We all have our crosses to bear... | Todos carregamos uma cruz... |
The bear community has spread all over the world, with bear clubs in many countries. | A comunidade de Ursos se espalhou por todo o mundo, com clubes de Ursos em muitos países. |
Investors take all kinds of risks. | Investidores assumem todos os tipos de riscos. |
All the adults knew the risks. | Os adultos todos sabiam dos riscos. |
Yet we take all the risks. | Mas nós é que corremos os riscos. |
World Economic Forum It clearly reveals how all global risks are inter related and interwoven, so that economic, environmental, geopolitical, social, and technological risks are hugely interdependent. Economic Risks Environmental Risks Geopolitical Risks Societal Risks Technological Risks | O mapa claramente revela como todos os riscos globais estсo interrelacionados e entrelaуados, de modo que os riscos econзmicos, ambientais, geopolьticos, sociais e tecnolзgicos sсo extremamente interdependentes. |
Insurance risk is often taken by insurance companies, who then bear a pool of risks including market risk, credit risk, operational risk, interest rate risk, mortality risk, longevity risks, etc. | Uma empresa que siga uma estratégia de diversificação vai eliminando aos poucos o risco específico dos seus negócios, ficando, em última análise, sujeita apenas ao risco de mercado. |
ask you to bear all those problems in mind. | A votação terá lugar amanhã de manhã. |
All the hormones involve certain risks. Above all, they are carcinogenic. | Todas as hormonas implicam determinados riscos o principal é serem cancerígenas. |
notwithstanding points 1 to 4, all large risks. | O co contratante do consumidor que, não tendo domicílio no território de um Estado vinculado pela presente convenção, possua sucursal, agência ou qualquer outro estabelecimento num Estado vinculado pela presente convenção será considerado, quanto aos litígios relativos à exploração daqueles, como tendo domicílio no território deste último Estado. |
We all secretly want our blankie and our Boo Bear. | Todos nós secretamente queremos nosso cobertor mágico e nosso par perfeito. |
I can not bear all the burden of Israel's demographic. | Eu não posso suportar toda a carga de demográfica de Israel. |
Has the entity transferred substantially all risks and rewards? | A entidade transferiu substancialmente todos os riscos e recompensas? |
Has the entity retained substantially all risks and rewards? | A entidade reteve substancialmente todos os riscos e recompensas? |
All the other countries bear responsibility too for the slow progress. | Neste campo tivemos também êxitos variáveis. |
I think all group chairmen ought to bear that in mind. | (O Parlamento rejeita o pedido de novo envio à comissão) são) |
All players involved must bear their recoverable share of the responsibility. | Todos os intervenientes têm de assumir a sua quota de responsabilidade que deve poder ser contestada por via judicial. |
In all cases, the certificate shall bear the following Additional Declaration | Em qualquer dos casos, do certificado deve constar a seguinte Declaração suplementar |
Bad bear, bad bear! Voom! | Urso mau, urso mau! Bum! |
Bad bear, bad bear! Voom! | Urso mau! |
The mama bear, the papa bear, and the itsybitsy baby bear. | A mãe ursa, o pai urso, e, um ursinho fofinho! |
Thus almost all roofs in the Forbidden City bear yellow glazed tiles. | Desta forma, quase todos os telhados da Cidade Proibida ostentam telhas amarelas vidradas. |
I'm givin' it more torque right now. All right, lookin' good, Bear. | Estás a ir bem, Bear. |
Brussels cannot be made to bear all the responsibility for that, however. | Mas a responsabilidade não pode ser imputada exclusivamente a Bruxelas. |
Bear in mind that we do not all use the same system. | Devo recordar que nem todos usamos o mesmo sistema. |
I can't bear it that all those men will see you dance. | Não suporto assistir àqueles homens a veremte dançar. |
Go now and burn in it. It is all the same whether you bear it patiently or do not bear it with patience. | Entrai aí, porque redundará no mesmo, que o suporteis, quer não. |
The bear, the bear is her grandfather. | O urso é o avô dela. |
I think we all secretly love stories. We all secretly want our blankie and our Boo Bear. | Acho que todos nós secretamente adoramos histórias, queremos o nosso cobertor e o nosso ursinho. |
Avoiding all risks is an unusual way to prove your love. | Que estranha forma de provar o seu amor ... ... Evitar todos os riscos. |
And let two men from among you bear witness to all such documents. | Que as testemunhas não se neguem, quando forem requisitadas. |
And so it all brings us to one big question ... (Video) Bear Vasquez | E tudo isto nos conduz a uma grande questão... (Vídeo) Bear Vasquez |
First of all, who is to bear the financial costs of this destruction? | Antes de mais, quem suportará, financeiramente, tal destruição. |
We must all bear in mind the increasing volatility of the financial markets. | Todos deviam ter presente a crescente volatilidade dos mercados financeiros. |
Mr Jarzembowski has, however, brought all his considerable powers of persuasion to bear. | No entanto, o senhor deputado Jarzembowski utilizou todos os seus inesgotáveis poderes de persuasão. |
The risk shield was not a blank cheque for future losses since the risks covered by it were all existing risks. | O dispositivo de protecção contra riscos não constitui um cheque em branco para cobertura de futuros prejuízos , dado que os riscos por ele cobertos são riscos antigos na sua generalidade. |
Bear | Й tгo confuso e esquisito. |
Related searches : Bear Risks For - Bear Higher Risks - All Risks Policy - Bears All Risks - For All Risks - All Risks Insurance - Against All Risks - All Risks Coverage - Assumes All Risks - All Risks Cover - All Potential Risks - Bear All Costs - Bear All Expenses