Translation of "become familiarized with" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Become - translation : Become familiarized with - translation : Familiarized - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When this happens language becomes de familiarized and utterances become poetic' (Steiner, Russian Formalism 22). | Quando isso acontece, a linguagem torna se desfamiliarizada e o discurso torna se poético' (Steiner, Russian Formalism , p. 22). |
May I emphasize how quickly he, one of the new members from Spain, familiarized himself with this complex and difficult subject. | A verdadeira questão é a seguinte quais as competências que os Estados desejam transferir para a Comunidade. |
Whoever thinks that just because a person is not named Gonzalez is not affected by what occurs in the Latino community has no common sense and is not familiarized with the reality of our country. | Pensar que alguém não será afectado pelo que ocorre na comunidade latina simplesmente porque não se chama Gonzalez é não possuir senso comum e não estar familiarizado com a realidade do nosso país. |
I've become friends with Jane. | Eu me tornei amigo de Jane. |
They have certainly become arrogant within themselves and become insolent with great insolence. | Na verdade, eles se ensoberbeceram e excederam em muito! |
If it is not, it should do so as a matter of urgency. It is also desirable and, in fact, imperative that the countries of Central and Eastern Europe should be familiarized with these aims so that they may avoid erroneous developments. | Estou perfeitamente convencida de que esta opinião é errada e que as medidas técnicas têm frequentemente vastas consequências em termos políticos, económicos, sociais e regionais. |
Conditions could become much worse with independence. | As condições poderiam piorar muito mais com a independência. |
For you have become pregnant with yourself. | E nada mais te vai satisfazer por agora. Tu tornáste te grávido de ti próprio! |
You see? You become one with it. | Mesmo dizer que passam a ser uma coisa só não é verdade. |
We must not become obsessed with it. | Portanto, são precisos progra |
Many who have become the source of information need to become very responsible with our posts. | Many who have become the source of information need to become very responsible with our posts. |
They'd become extremely adept at living with us. | Eles se tornaram extremamente hábeis em viver conosco. |
Connect with people. Become very active as citizens. | Contate as pessoas. Tornem se cidadãos ativos. |
I've become very familiar with its dysfunctional behavior. | Eu me acostumei ao seu comportamento disfuncional. |
Then, with industrialization, everything started to become centralized. | Daí, com a industrialização, tudo começou a ficar centralizado. |
With time, it will become part of you. | Com o tempo, ela se tornar? parte de voc?. |
I've become very familiar with its dysfunctional behavior. | Habituei me com seu comportamento disfuncional. |
20 notify their physician if they become pregnant or intend to become pregnant during treatment with olanzapine. | As doentes devem ser alertadas para comunicarem ao seu médico se ficarem grávidas ou se pretenderem vir a engravidar, durante o tratamento com olanzapina. |
It is our warm desire to see introduced into the schools of the Member States the subject of civic education, so that the young can be familiarized with the workings of the democratic ideal and decisionmaking bodies and can also defend them, so that the younger genera | Esta citação é extraída de David Bradley, um escritor ligado ao Partido Trabalhista britânico. Os judeus britânicos não se esqueceram da descrição feita pelo socialista Ken Livingstone acerca da sua Comissão de Repre sentantes que, segundo dizia, era dominada por reaccionários e neofascistas. |
Combines with Mega Black's Mega Sniper to become the . | Combinado ao Mega Sniper torna se o . |
You become more in tune with the natural world. | Nós acabamos por entar em sintonia com a natureza |
With Prince Suhyeon dead, who can become our king? | Com o príncipe Suhyeon morto, quem vai ser nosso rei? |
With very many participants, the process can become unwieldy. | Um número extremamente elevado de participantes pode tornar se um obstáculo. |
The woman has become a mania with you, Dubois. | A mulher tornouse uma obsessão para ti, Dubois. |
His name has become synonymous with horror and monsters. | O nome dele tornouse sinónimo de terror e monstros. |
An orderly woman shouldn't become involved with the Captain. | Una mulher séria não se relacionaria com um homem como o Capitão |
But today, with globalization, with outsourcing, English has become a language of aspiration. | Mas hoje, com a globalização, terceirização, o inglês se tornou uma língua de aspiração. |
When you become fluent with reading and writing, it's not something that you're doing just to become a professional writer. | Quando vocë se torna fluente com leitura e escrita, não é algo que você esteja fazendo só para se tornar um escritor profissional. |
With all of us knowing everything, we're kind of forced by technology to become Buddhas or something, to become enlightened. | Com todos nós sabendo de tudo, somos de certa forma forçados pela tecnologia a nos tornarmos Budas ou algo do tipo, a nos tornarmos esclarecidos. |
Patients should be advised to notify their physician if they become pregnant or intend to become pregnant during treatment with | As doentes devem ser alertadas para comunicarem ao seu médico se ficarem grávidas ou se pretenderem vir a engravidar, durante o tratamento com olanzapina. |
With all of us knowing everything, we're kind of forced by technology to become Buddhas or something, to become enlightened. | Se todos soubermos tudo, somo forçados pela tecnologia a tornarmo nos budas ou iluminados, ou algo parecido. |
When you become fluent with reading and writing, it's not something that you're doing just to become a professional writer. | Quando nos tornamos fluentes a ler e a escrever, não o fazemos para nos tornarmos escritores profissionais. |
The problem lies with us we've become addicted to experts. | O problema somos nós nos tornamos viciados em experts. |
With the release of Skype, studying languages has become easier. | Com o lançamento do Skype, estudar idioma se tornou mais fácil. |
It is a great honor to become acquainted with her. | É uma grande honra conhecê la. |
Can combine with Mega Blue's Mega Sniper to become the . | Combinado ao Mega Sniper torna se o . |
Your silver has become dross, your wine mixed with water. | A tua prata tornou se em escória, o teu vinho se misturou com água. |
Thy silver is become dross, thy wine mixed with water | A tua prata tornou se em escória, o teu vinho se misturou com água. |
If you associate with stupid people, you become the same | Se se associar com gente estúpida, tornar se á igual |
The problem lies with us we've become addicted to experts. | O problema reside em nós. Nós tornámo nos viciados em peritos. |
Are you frustrated with what your daily life has become? | Você está frustrado(a) com o que Nsua vida diária se tornou? |
Bacteria can become resistant to treatment with antibiotics over time. | Com o tempo, as bactérias podem tornar se resistentes ao tratamento com antibióticos. |
Patients may become confused while being treated with sodium oxybate. | Os doentes podem ficar confusos durante o tratamento com o oxibato de sódio. |
We must ensure that with time our interests become one. | O tempo apagá las á se ganharmos. |
A career with the European institutions must become more attractive. | A carreira de funcionário das instituições europeias tem de se tornar mais atraente. |
Related searches : Familiarized With - To Become Familiarized - Get Familiarized - Familiarized Myself - Got Familiarized - Familiarized Himself - To Be Familiarized - Become Engaged With - Become Rich With - Become Aligned With - Become Famous With - Become Entangled With