Translation of "got familiarized" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
When this happens language becomes de familiarized and utterances become poetic' (Steiner, Russian Formalism 22). | Quando isso acontece, a linguagem torna se desfamiliarizada e o discurso torna se poético' (Steiner, Russian Formalism , p. 22). |
May I emphasize how quickly he, one of the new members from Spain, familiarized himself with this complex and difficult subject. | A verdadeira questão é a seguinte quais as competências que os Estados desejam transferir para a Comunidade. |
Whoever thinks that just because a person is not named Gonzalez is not affected by what occurs in the Latino community has no common sense and is not familiarized with the reality of our country. | Pensar que alguém não será afectado pelo que ocorre na comunidade latina simplesmente porque não se chama Gonzalez é não possuir senso comum e não estar familiarizado com a realidade do nosso país. |
I got. I got. | Eu tenho! |
He got caught. He got tried. He got convicted. | Foi apanhado, foi julgado, e foi condenado. |
Got it, got it right? | Entendeu, conseguiu? OK. |
You got what he got! | Receberam o que ele recebeu! |
So it's got labor, it's got capital, and it's got technology. | Por isso, tem tem trabalho, tem capital e tem tecnologia. E aqueles que se combinam para produzir saída. |
He got caught. He got tried. | Ele foi pego, foi julgado, |
I got it. I got it. | Consegui. |
Got you, sir! Move! Got you! | Depressa! |
They got guns, we got guns | Eles têm armas, nós temos armas |
I got it. I got it. | Tenhoo eu. |
He got away! He got away! | ele escapou! |
I's got it, I's got it! | Já sei, já sei! O que é? |
You got 12, they got 12. | Mataste 12! Elas mataram 12! |
You got 12, they got 12. | Mataste 12 e elas também! |
He's got it. He's got it! | Ele já descobriu! |
And I got shot. Got shot? | Te feriram? |
I got her. I got her. | Eu tenhoa! |
You got him! You got him! | Apanhasteo. |
You got me beggin, you got me beggin', you got me beggin' | Fazes me pedir, fazes me pedir, fazes me pedir |
So now I've got these three things, we've got path dependence, we got Markov processes, we got random walks, we've got lots of ways, | Então agora que eu tenho essas três coisas, temos o caminho dependência, temos processos de Markov, temos passeios aleatórios, temos muitas maneiras, |
We've got a 466, we've got a 441, we've got a 456, we've got a 390 and a 490. | Nós temos um 466, temos um 441, nós temos um 456, temos um 390 e um 490. |
I ain't got no anvil, I ain't got no hearth, I ain't got no coal, I ain't got nothing. | Não tenho bigorna, forno, carvão, não tenho nada! |
What's in your hand? You've got identity you've got income you've got influence. | Que é isso na tua mão? Você tem identidade, você tem renda, você tem influência. |
You've got gravity, you've got the centrifugal force, you've got the fluid dynamics. | Você tem gravidade, tem força centrífuga, tem a dinâmica dos fluídos. |
Jupiter got the sky, Neptune got the sea, and Pluto got the shaft. | Quando Júpiter fez a partilha do Universo, deu a Plutão o império dos infernos. |
He's got it, he's got it, he's got it on his head. (Music) | Já está, já está, está sobre a cabeça dele. |
You've got gravity, you've got the centrifugal force, you've got the fluid dynamics. | Temos a gravidade, temos a força centrífuga, temos a dinâmica de fluídos. |
If it is not, it should do so as a matter of urgency. It is also desirable and, in fact, imperative that the countries of Central and Eastern Europe should be familiarized with these aims so that they may avoid erroneous developments. | Estou perfeitamente convencida de que esta opinião é errada e que as medidas técnicas têm frequentemente vastas consequências em termos políticos, económicos, sociais e regionais. |
Things got better. They slowly got better. | As coisas foram melhorando, foram paulatinamente melhorando. |
We got creative and we got loud | Nos tornamos criativos e barulhentos |
So what you've got is you've got. | Então o que você tem é que você tem. |
We got creative, and we got loud. | E isto é o que nos define |
Oh, got no reason, got no shame | Oh, sem razão , sem vergonha |
You've got it! You've got the job. | Conseguiste o emprego. |
Ok, I got it, I got it. | Ok, já consegui. |
He's got it, he's got it! | Eletem,eletem . |
I got caught, and you got away. | Fui apanhado, e tu escapaste. |
You've got me, but I've got you. | Tensme a mim, eu tenhote a ti. |
But they ain't got what we got | Mas eles não têm o que nós temos |
But it ain't got what I've got | Mas eles não têm o que eu tenho |
No one got where I got, huh? | Ninguém chegou onde eu cheguei, hem? |
You got any ideas? I got one. | Você tem alguma idéia? |
Related searches : Get Familiarized - Familiarized Myself - Familiarized Himself - Familiarized With - To Be Familiarized - Become Familiarized With - Get Familiarized With - To Become Familiarized - Got - Get Got Got - Got Divorced - Got Loose - They Got