Translation of "before all that" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Before - translation : Before all that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We've all seen that before.
Todos nós vimos aquilo antes.
That all happened before lunch.
Isso tudo aconteceu antes do almoço.
We've been through all that before.
Já falamos de tudo isso.
Before that, they were all soft, fluffy structures.
Antes disso, todos eles tinham estrutruras macias e fofas.
Before that, they were all soft, fluffy structures.
Antes disso, os organismos marinhos apresentavam estruturas moles e fofas.
But all before that there was a woodcutter.
Mas antes de tudo isso havia um lenhador.
Them that sin rebuke before all, that others also may fear.
Aos que vivem no pecado, repreende os na presença de todos, para que também os outros tenham temor.
What was all that clattering just before we stopped?
O que estava se arrastando antes de pararmos?
Look, I've told you before. I'm through with all that.
Eu já te disse antes, já ultrapassei tudo isso.
He knoweth all that is before them and all that is behind them, and unto Allah all things are returned. A
Ele conhece tanto o seu passado como o seu futuro, porque a Deus retornarão todas as coisas.
It was all the lies that got told before and after.
Eram todas as mentiras que foram contadas antes e depois.
It was all the lies that got told before and after.
Continha todas as mentiras que foram ditas antes e depois.
Do make sure that all air bubbles are removed before injection.
Assegure se que todas as bolhas de ar são removidas antes da administração.
It decreed that all warmblooded animals... be given anesthetic before slaughter.
O mundo está cheio de lugares para viver.
It decreed that all warmblooded animals... be given anesthetic before slaughter.
Modo de pensar judeu e sangue judeu... nunca mais poluirão a nação germânica.
It decreed that all warmblooded animals... be given anesthetic before slaughter.
E quanto aos rituais de abate, a Alemanha Nacional Socialista... tem feito uma intensa limpeza de todos os judeus.
All that worrying's gonna make you old before your time, Dusty.
Toda preocupação a deixará velha antes do tempo, Dusty.
He knows all that is before them and all that is behind them and towards Allah is the return of all matters.
Ele conhece tanto o seu passado como o seu futuro, porque a Deus retornarão todas as coisas.
He knows all that is before them and all that is behind them, whereas their knowledge cannot encompass it.
Ele lhes conhece tanto o passado como o futuro, não obstante eles não logrem conhecê Lo.
That all the things that had been confused before suddenly became clear to me.
E todas as coisas que não entendia... De repente, entendi.
All that he claims will revert to Us, and he will come before Us all alone.
E a nós retornará tudo que disser, e comparecerá, solitário, ante Nós.
He knoweth (all) that is before them and (all) that is behind them, while they cannot compass it in knowledge.
Ele lhes conhece tanto o passado como o futuro, não obstante eles não logrem conhecê Lo.
You want to know all that before the mastodons actually show up.
Você quer saber tudo isso antes que o mastodonte apareça.
There is an old saying that 'All are equal before the law'.
É a afirmação de que todos são iguais perante à lei.
You want to know all that before the mastodons actually show up.
Vamos querer saber isso antes de o mastodonte aparecer.
Truth above all, loyalty before all, dignity, well... over all.
A verdade acima de tudo, a lealdade á frente de tudo, a dignidade, enfim, sobre tudo.
excepting those who repent before you capture them, and know that Allah is all forgiving, all merciful.
Exceto aqueles que se arrependem, antes de caírem em vosso poder sabei que Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
All in all, the result is that the preliminary draft now before us is incomplete and faulty.
Isto não implica um aumento dos riscos de crédito.
Save All Documents Before Building
Gravar Todos os Documentos Antes da Compilação
Flatten all layers before separation
Alisar todas as camadas antes da separação
All this has happened before.
Tudo isto já aconteceu antes...
Which means that all the devices that you've seen before and all the formats, in principle, can be implanted and disappear.
Significando que todos os produtos já vistos, em todos os formatos, a princípio, podem ser implantados e desaparecer.
That decision forced RapidShare to check all the uploaded files before publishing them.
Esta decisão forçou o RapidShare a verificar todos os arquivos enviados antes de publicá los.
We had made unlawful for the Jews all that we told you before.
Havíamos vedado aos judeus o que te mencionamos anteriormente.
Can't I have some more to eat before I tell you all that?
Não posso ter um pouco mais para comer antes de eu lhe dizer tudo isso? Estou com fome na dor.
But all drugs that have failed before in this stage of the disease.
Mas todas as drogas falharam antes, nesta fase da doença.
But of course, we decided that they would all be put before Parliament.
Mas, de facto, decidimos que elas seriam apresentadas ao Parlamento.
It is clear that we all want to complete it before the summer.
É evidente que todos queremos terminar antes do Verão.
You going to get that wish all wore out before it comes true.
Vai gastar o desejo, antes de ele se realizar.
No, she did that on purpose to get here before all of us
Ela queria chegar antes de nós.
I should get all that money into the bank before somebody pinches it.
Meta aquele dinheiro todo no banco, antes que alguém o roube.
It s all about seeing things that everybody else has seen before but thinking about them in ways that nobody has thought of them before.
Tem tudo a ver com o ato de ver coisas que todos já viram mas pensar sobre elas de um modo que ninguém pensou antes.
He knows all that is before them and that which is hidden from them. And it is to Allah that all affairs are returned.
Ele conhece tanto o seu passado como o seu futuro, porque a Deus retornarão todas as coisas.
It explains all that goes before that act and it says what will happen immediately thereafter.
Fala acerca dessa grande desobediência. Explica tudo o que acontece antes desse acto e diz o que acontecerá imediatamente depois.
We come not down, save at the commandment of thy Lord. To Him belongs all that is before us, and all that is behind us, and all between that.
E (os anjos) dirão Não nos locomovemos de um local para o outro sem a anuência de teu Senhor, a Quem pertencem onosso passado, o nosso presente e nosso futuro, porque o teu Senhor jamais esquece.

 

Related searches : Before All - That Before - Before That - That All - Before All Else - Before All Things - Not Before All - Just Before That - Before That Point - Even Before That - Before That Background - But Before That - Before That Time - Before That Date