Translation of "being punished" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Being - translation :
Ser

Being punished - translation : Punished - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He's being punished!
Está a ser castigado!
Am I being punished?
Estou sendo punido?
Am I being punished?
Eu estou sendo punido?
Is he being punished?
Está de castigo?
It is, therefore, being punished.
Um país que está pois a sofrer sanções.
Efficient farmers are being punished, the wrong signals are being sent out.
E assim os competentes são punidos, e são emitidos os impulsos errados.
The probability of Tom being punished is very small.
A probabilidade de Tom ser punido é muito pequena.
Afraid of being laughed at or rejected or punished.
Receosas de que se riam delas, de serem rejeitadas, ou punidas.
No one can be so happy without being punished.
Ninguém pode ser tão feliz sem ser castigado.
Kamei is being punished because he lives in this dorm
Kamei está sendo punido por morar aqui
How else can you save someone who's being punished instead of you ?
De que outra forma pode salvar aquele que vai ser punido em seu lugar?
Sometimes, those bloggers that provide independent investigation are being punished by the police.
Às vezes estes blogueiros que fornecem investigações independentes são punidos pela polícia.
The countries that have carried out liberalisation are being punished for their good behaviour.
Os países que liberalizaram estão a ser castigados pela sua boa conduta.
I will be punished, and I should be punished.
Serei castigada e devia ser castigada.
'I shall be punished for it now, I suppose, by being drowned in my own tears!
Eu deverei ser punida por isso agora, suponho, sendo afogada nas minhas próprias lágrimas!
'I shall be punished for it now, I suppose, by being drowned in my own tears!
'Eu ser punido por isso agora, suponho, por ser afogado em minhas próprias lágrimas!
This leads to sound, efficient yards being punished, whilst inefficient ones are given an injection of money.
O resultado é que os bons estaleiros, os estaleiros eficientes são penalizados, enquanto os maus recebem um saco com dinheiro.
How many punished?
Quantos foram punidos?
Tom wasn't punished.
Tom não foi punido.
Who was punished?
Quem foi punido?
I wasn't punished.
Eu não tive punição.
Can clients be punished?
Os clientes podem ser punidos?
He will be punished.
Ele será punido.
He shall be punished.
Ele deve ser punido.
He shall be punished.
Ele há de ser punido.
The student was punished.
O aluno foi punido.
Both children were punished.
Ambas as crianças foram punidas.
Tom must be punished.
O Tom deve ser punido.
Tom will be punished.
Tom será punido.
Tom will be punished.
O Tom será punido.
You will be punished.
Você vai ser punido.
You will be punished.
Você vai ser punida.
He punished his children.
Ele puniu seus filhos.
Tom won't be punished.
Tom não será punido.
Tom won't be punished.
O Tom não vai ser punido.
Tom has been punished.
Tom foi punido.
Then We punished them.
Porém, punimo los.
You've punished him enough.
Qual й, Benй? Tu conhece a lei, meu cumpadre.
Persecutors must be punished.
Os culpados têm de ser castigados.
You're to be punished
Será punida por isso.
I'll have her punished.
Ela será punida.
But God punished us.
Mas Deus castigounos.
He shall be punished.
da minha hospitalidade. Será punido.
The Lord punished him.
0 Senhor castigoua.
If he fell into evil ways, to be punished as all men are punished.
Se caísse nos caminhos do demónio, ser punido tal como todos os homens são punidos.

 

Related searches : Get Punished - Severely Punished - Be Punished - Are Punished - Punished For - Punished With - Were Punished - Got Punished - May Be Punished - Punished With Death - Punished With Imprisonment - Punished To Death - Will Be Punished