Translation of "being punished" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Being - translation : Being punished - translation : Punished - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He's being punished! | Está a ser castigado! |
Am I being punished? | Estou sendo punido? |
Am I being punished? | Eu estou sendo punido? |
Is he being punished? | Está de castigo? |
It is, therefore, being punished. | Um país que está pois a sofrer sanções. |
Efficient farmers are being punished, the wrong signals are being sent out. | E assim os competentes são punidos, e são emitidos os impulsos errados. |
The probability of Tom being punished is very small. | A probabilidade de Tom ser punido é muito pequena. |
Afraid of being laughed at or rejected or punished. | Receosas de que se riam delas, de serem rejeitadas, ou punidas. |
No one can be so happy without being punished. | Ninguém pode ser tão feliz sem ser castigado. |
Kamei is being punished because he lives in this dorm | Kamei está sendo punido por morar aqui |
How else can you save someone who's being punished instead of you ? | De que outra forma pode salvar aquele que vai ser punido em seu lugar? |
Sometimes, those bloggers that provide independent investigation are being punished by the police. | Às vezes estes blogueiros que fornecem investigações independentes são punidos pela polícia. |
The countries that have carried out liberalisation are being punished for their good behaviour. | Os países que liberalizaram estão a ser castigados pela sua boa conduta. |
I will be punished, and I should be punished. | Serei castigada e devia ser castigada. |
'I shall be punished for it now, I suppose, by being drowned in my own tears! | Eu deverei ser punida por isso agora, suponho, sendo afogada nas minhas próprias lágrimas! |
'I shall be punished for it now, I suppose, by being drowned in my own tears! | 'Eu ser punido por isso agora, suponho, por ser afogado em minhas próprias lágrimas! |
This leads to sound, efficient yards being punished, whilst inefficient ones are given an injection of money. | O resultado é que os bons estaleiros, os estaleiros eficientes são penalizados, enquanto os maus recebem um saco com dinheiro. |
How many punished? | Quantos foram punidos? |
Tom wasn't punished. | Tom não foi punido. |
Who was punished? | Quem foi punido? |
I wasn't punished. | Eu não tive punição. |
Can clients be punished? | Os clientes podem ser punidos? |
He will be punished. | Ele será punido. |
He shall be punished. | Ele deve ser punido. |
He shall be punished. | Ele há de ser punido. |
The student was punished. | O aluno foi punido. |
Both children were punished. | Ambas as crianças foram punidas. |
Tom must be punished. | O Tom deve ser punido. |
Tom will be punished. | Tom será punido. |
Tom will be punished. | O Tom será punido. |
You will be punished. | Você vai ser punido. |
You will be punished. | Você vai ser punida. |
He punished his children. | Ele puniu seus filhos. |
Tom won't be punished. | Tom não será punido. |
Tom won't be punished. | O Tom não vai ser punido. |
Tom has been punished. | Tom foi punido. |
Then We punished them. | Porém, punimo los. |
You've punished him enough. | Qual й, Benй? Tu conhece a lei, meu cumpadre. |
Persecutors must be punished. | Os culpados têm de ser castigados. |
You're to be punished | Será punida por isso. |
I'll have her punished. | Ela será punida. |
But God punished us. | Mas Deus castigounos. |
He shall be punished. | da minha hospitalidade. Será punido. |
The Lord punished him. | 0 Senhor castigoua. |
If he fell into evil ways, to be punished as all men are punished. | Se caísse nos caminhos do demónio, ser punido tal como todos os homens são punidos. |
Related searches : Get Punished - Severely Punished - Be Punished - Are Punished - Punished For - Punished With - Were Punished - Got Punished - May Be Punished - Punished With Death - Punished With Imprisonment - Punished To Death - Will Be Punished