Translation of "got punished" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Got punished - translation : Punished - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I got punished for that.
Fui punida por isso
If she got pregnant before she got married, the mother is blamed for that, and she's punished.
Se ela engravidar antes do casamento, culpam a mãe, e ela é punida.
If she got pregnant before she got married, the mother is blamed for that, and she's punished.
Se engravidar antes de casar, a mãe é culpada e punida. É espancada. Elas disseram
I will be punished, and I should be punished.
Serei castigada e devia ser castigada.
How many punished?
Quantos foram punidos?
Tom wasn't punished.
Tom não foi punido.
Who was punished?
Quem foi punido?
I wasn't punished.
Eu não tive punição.
He's being punished!
Está a ser castigado!
Can clients be punished?
Os clientes podem ser punidos?
He will be punished.
Ele será punido.
He shall be punished.
Ele deve ser punido.
He shall be punished.
Ele há de ser punido.
The student was punished.
O aluno foi punido.
Both children were punished.
Ambas as crianças foram punidas.
Tom must be punished.
O Tom deve ser punido.
Tom will be punished.
Tom será punido.
Tom will be punished.
O Tom será punido.
You will be punished.
Você vai ser punido.
You will be punished.
Você vai ser punida.
He punished his children.
Ele puniu seus filhos.
Am I being punished?
Estou sendo punido?
Am I being punished?
Eu estou sendo punido?
Tom won't be punished.
Tom não será punido.
Tom won't be punished.
O Tom não vai ser punido.
Tom has been punished.
Tom foi punido.
Then We punished them.
Porém, punimo los.
You've punished him enough.
Qual й, Benй? Tu conhece a lei, meu cumpadre.
Is he being punished?
Está de castigo?
Persecutors must be punished.
Os culpados têm de ser castigados.
You're to be punished
Será punida por isso.
I'll have her punished.
Ela será punida.
But God punished us.
Mas Deus castigounos.
He shall be punished.
da minha hospitalidade. Será punido.
The Lord punished him.
0 Senhor castigoua.
If he fell into evil ways, to be punished as all men are punished.
Se caísse nos caminhos do demónio, ser punido tal como todos os homens são punidos.
So We punished them too.
Pelo que Nos vingamos deles.
He was punished with justification.
Ele foi castigado com razão.
Tom has to be punished.
O Tom tem que ser punido.
I hope he gets punished.
Eu espero que ele seja punido.
He needs to be punished.
ele precisa ser punido.
Tom knew he'd be punished.
Tom sabia que seria punido.
All irresponsibility should be punished.
Toda irresponsabilidade deve ser punida.
It is, therefore, being punished.
Um país que está pois a sofrer sanções.
Well, you must be punished.
Mas vou castigálo.

 

Related searches : Get Punished - Severely Punished - Be Punished - Are Punished - Punished For - Being Punished - Punished With - Were Punished - May Be Punished - Punished With Death - Punished With Imprisonment - Punished To Death - Will Be Punished