Translation of "being spoilt" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Being - translation :
Ser

Being spoilt - translation : Spoilt - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Then I thought of you waiting and dinner being spoilt.
Depois pensei em ti à espera e o jantar a estragarse.
Have I spoilt everything?
Estraguei tudo?
Blank or spoilt ballots 7.
Boletins brancos ou nulos 7.
My day has been spoilt.
O dia já não me corre bem.
You spoilt everything, you jerk.
Estragou tudo, seu palerma.
You're behaving like a spoilt brat.
Você está se comportando como um pirralho mimado.
Blank or spoilt ballot papers 13.
Boletins brancos ou nulos 13.
Blank or spoilt ballot papers 18.
Boletins brancos ou nulos 18.
Its merits are spoilt, however, by paragraph 8.
No entanto, o mérito da resolução é comprometido pelo nº 8.
Spoilt vote shared on Twitter by Manuel Portela ( ManuelP264).
Voto nulo partilhado no Twitter por Manuel Portela ( ManuelP264)
Bibiana, you can't be this spoilt miss any more.
Bibiana, tem que deixar esse jeito de senhorita mimada e frouxa.
The US and the Community are brawling like spoilt children.
Os EUA e a Comunidade guerreiam se continuamente, como crianças mimadas.
Blank and spoilt ballot papers will not be counted among the votes cast.
Os boletins brancos e nulos não são tidos em consideração para fins de contagem dos votos.
You know, Adriana, I wanted to surprise you, but they've spoilt it all.
Sabes, Adriana, era uma surpresa que eu queria fazerte, mas estragaram tudo.
The system now to be decided on must not be spoilt by new amendments.
O sistema que agora vai ser aprovado não deve ficar comprometido por causa de novas alterações.
What is more, our community service volunteers carry out forestry operations precisely in order to restore an ecosystem which is in danger of being lost or, at any rate, spoilt.
Não só, mas os nossos voluntários do serviço cívico estão envolvidos em operações florestais, precisamente para reconstruir um tecido que corre o risco de se perder ou, pelo menos, de ser seriamente comprometido.
The number of blank and spoilt votes has doubled since the last local elections in 2009.
O número de votos brancos e nulos dobrou desde as últimas autárquicas em 2009.
DELORS institutional triangle. The Council should not be given pride of place it is already spoilt.
Herman pelo seu aliado de peso, agora ao seu lado, o se nhor presidente Santer.
With nearly 3,000 resorts globally, you will be spoilt for choices as to where to vacation next
Com cerca de 3.000 resorts em todo o mundo, seu maior problema será decidir onde passar as próximas férias
I can think of many mountain regions which are continually spoilt in order to develop a tourist sector.
São inúmeras as chagas e as destruições nas áreas naturais e nas regiões montanhosas, concretamente.
Numbers from the Local Elections, shared by Paula Montez on Facebook. Absent 47.36 , Blank votes 3.86 , Spoilt votes 2.95 .
Números das autárquicas partilhados por Paula Montez no Facebook.
Provided that the reports, especially Mr Brok' s overall report are not spoilt on these points during tomorrow' s vote, I shall vote in favour of them all.
Se os relatórios, sobretudo o relatório geral do colega Brok, não sofrerem alterações para pior precisamente nestas questões, na votação de amanhã, votarei a favor de todos eles.
It is a pity that Mr Donnelly who has had a very good week indeed, should have spoilt his speech by the inference which was a slur to the effect that whilst Secretary of State to the Department of Trade and Industry, Lord Young was being highly entrepreneurial.
Não sei se o senhor deputado Patterson estaria presente, mas voltámos a exigir isso outra vez na segunda feira e o senhor comissário Bangemann disse nos que teria todo o prazer em fazer uma declaração se arranjássemos tempo para isso.
As for those who did vote, 3.86 percent of the votes were left blank, spoilt votes made up 2.95 percent, and the votes for independent candidates reached 6.66 percent.
Para aqueles que foram votar, 3,86 dos votos foram deixados em branco, houve 2,95 nulos, e os votos em candidaturas independentes chegaram aos 6,66 .
Thus, choosing not to vote, or leaving blank spoilt votes, is one of the few ways in which we can protest against the system and the political class, all of whom are united in maintaining the system.
E por isso não votar ou votar branco nulo é uma das escassas possibilidades de nos manifestarmos contra o sistema e a classe política, TODA ela unidinha na manutenção do sistema.
Being here, being apart...
E estar aqui, estar longe...
The species, the genus and the difference are all equally being a being is a being that is being.
O Ser é portanto um dos conceitos fundamentais da tradição filosófica ocidental.
Every human being is a spiritual being as well as a physical being.
O teólogo Harvey Cox o identificou como sendo influenciado por filosofias coreanas.
I prefer being poor to being rich.
Gosto mais de ser pobre do que rico.
They are being clubbed without being tested.
São mortos sem teste.
More money being spent, more roads being built, more malls being opened, more stuff.
Mais dinheiro sendo gasto, mais estradas sendo construídas, mais shoppings sendo abertos, mais coisas.
Muscle is constantly being used constantly being damaged.
O músculo está constantemente em uso constantemente sendo danificado.
I'm used to being teased for being vegan.
Estou acostumado com chacotas por eu ser vegano.
President, Sabita being Vice President, and Robert being
Presindente, a Sabita ser Vice Presidente, e o Robert ser
Muscle is constantly being used constantly being damaged.
Os músculos estão sempre a ser usados, sempre a ser danificados.
I mean just being away from home, being on the road all the time and being lonely or being depressed or whatever.
Quero dizer apenas estar longe de casa, estar na estrada o tempo todo e ficar sozinho ou estar deprimido ou o que seja.
Unity is the basis of actuality ... 'being' is being combined and one, and 'not being' is being not combined but more than one.
Em filosofia, ser é considerado não só como um verbo (existir) mas também como substantivo ( tudo o que é ).
Why is so little being told about the civilians being shot in broad daylight, the women being raped and the children being tortured ?
O presidente Bush rejeitou as propostas de Gorbatchov, com a justificação de que elas não correspondem aos objectivos das Nações Unidas.
Hegel distinguishes between the being of objects (being in itself) and the being of people ( Geist) .
Impondo a introdução do Outro (ou diferença) e do Mesmo chega à acepção predicativa do Ser.
So today, for me, being fearless means being honest.
Portanto, hoje, para mim, ser destemida significa ser honesta.
That's not being politically active, that's being bureaucratically active.
Isso não é ser politicamente ativo, é ser burocraticamente ativo.
It's the common currency of being a human being.
É a prática comum de ser um ser humano.
being done and the approach that is being adopted.
endividamento como, por exemplo, os bancos americanos. canos.
And being with you is like being in Paris.
Estar com você é como estar em Paris!
Scared of being hungry and scared of being alone.
Medo de passar fome, de estar só.

 

Related searches : Spoilt Rotten - Spoilt Brat - Spoilt Children - Spoilt Food - Spoilt Child - Spoilt With - Spoilt Vote - I Was Spoilt - Spoilt For Choice - Spoilt By Success - Being Patient - Being Heard