Translation of "being heard" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Being - translation :
Ser

Being heard - translation : Heard - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Just heard I am being taken to court.
Acabei de descobrir que estou sendo processado.
I also heard that you were being watched.
Também ouvi que você estava a ser seguido. Que eu estava a ser seguido?
I heard about you men being down here.
Eu soube que vocês estavam aqui.
Today I heard the end of 1993 being mentioned.
Ouço falar hoje em fins de 1993. Algo está errado!
I'm stylin', smilin', lookin' real mean, because it ain't about being heard, just being seen.
Mando estilo, sorrio, com cara de mau, porque não interessa ser ouvido, apenas ser visto.
Just now, I heard reference being made to random tests.
Ouvi há pouco falar de testes aleatórios.
And all those stories are being heard at the same time.
E todas aquelas hitórias estão sendo ouvidas ao mesmo tempo.
Being healthy Amen! , Happy and rich heard the statistics this morning?
Ser saudável Amém! , Feliz e rico ouviu as estatísticas, esta manhã?
They both heard a sound of bolts being hastily shot back.
Os dois ouviram um som de parafusos sendo apressadamente revidou.
I heard somewhere about you being mixed up with a guy.
Ouvi dizer que te envolveste com um tipo.
iyad_elbaghdadi 9 08 local time, explosions still being heard in Gaza, sirens still being sounded in Israel.
iyad_elbaghdadi 9 08 horário local, ainda se ouve explosões em Gaza, sirenes ainda estão sendo acionadas em Israel.
In other words, this is not about deciding, but about being heard.
Por outras palavras, o que está em causa não é decidir, mas sim ser ouvido.
Never! You mean you've never before heard of a wrong being righted.
Nunca viste um erro a ser corrigido?
I never heard you speak ill of a human being in your life.
Eu nunca ouvi você falar mal de um ser humano em sua vida.
I never heard you speak ill of a human being in your life.
Nunca te ouvi falar mal de um ser humano em tua vida.
Women' s voices are still not being heard sufficiently in major policy areas.
A voz das mulheres continua a não ser suficientemente ouvida em domínios de actuação importantes.
There is no legal vacuum, despite that being one of the arguments I heard.
Não há nenhum vazio jurídico, muito embora esse tenha sido um dos argumentos que eu ouvi. O meu objectivo era manter as salvaguardas, como por exemplo a estabilidade relativa.
And according to what I've heard, he became a slave by being a doctor.
E, pelo que ouvi, tornouse escravo por ser médico.
We are perhaps heard already, but our voice must also be heard across the Atlantic and lead to joint talks prior to legislation's being introduced.
Talvez já tenhamos sido ouvidos, mas a nossa voz tem também de atravessar o Atlântico e de conduzir a debates comuns antes da produção de nova legislação.
And being English, when I first heard that I thought, What a load of cock.
E por ser Inglês, quando ouvi pela primeira vez pensei Quanta asneira junta .
I ain't heard of anyone being tomahawked or scalped in the neighborhood in a while.
Há tempo que ninguém é atacado, por estas bandas.
They'll have heard about our submarine being bombed, and they'll put two and two together.
Eles saberão do bombardeamento ao nosso submarino, e perceberão.
And representing interests does not mean taking their own decisions it means being included and being heard on a case by case basis.
Defender interesses não quer dizer que é o próprio a decidir sobre o assunto, mas sim que tem assento nesse organismo, pronunciando se caso a caso.
However, while I have heard of people going up in smoke, I have rarely heard of on ordinary smoker being described as a large com bustion plant.
Contudo, embora já tenha ouvido fa lar de pessoas que se desfazem em fumo, raras vezes ouvi descrever um fumador vulgar como uma fornalha de grande porte.
Mrs Lehideux cannot accuse me of not having heard it and not being there unlike herself.
Em segundo lugar, não tem nada que acusar os colegas baseado apenas na leitura de um comunicado de imprensa ou de um artigo, cujo fundamento se desconhece.
Madam President, Commissioner, we have heard a great many noble objectives being expressed in today's debate.
Senhora Presidente, Senhor Comissário, ouvimos falar de muitos objectivos grandiosos no debate de hoje.
For you, and you heard already, being so close to this gun may make you feel uneasy.
Para vocês, e vocês já ouviram isso, estar tão perto desta arma pode incomodar vocês.
For you, and you heard already, being so close to this gun may make you feel uneasy.
Para vocês, e vocês já notaram, estar tão perto desta arma pode ser desconfortável.
. (FR) Since being elected to the European Parliament, I have heard a lot about the Members' Statute.
Desde a minha eleição para o Parlamento Europeu, ouvi falar muitas vezes do estatuto dos deputados.
We heard from Mr Langen about the EU citizen being more risk averse than his American counterpart.
O senhor deputado Langen referiu se aqui ao facto de o cidadão da UE ser mais avesso a assumir riscos do que o seu homólogo norte americano.
They didn't talk about vulnerability being comfortable, nor did they really talk about it being excruciating as I had heard it earlier in the shame interviewing.
Elas não falavam de vulnerabilidade sendo confortáveis, nem falavam sobre isso ser doloroso como eu tinha ouvido antes na entrevista sobre vergonha.
They didn't talk about vulnerability being comfortable, nor did they really talk about it being excruciating as I had heard it earlier in the shame interviewing.
Não diziam que a vulnerabilidade era confortável nem diziam que era uma coisa dolorosa como eu tinha ouvido nas entrevistas da vergonha.
In other words, as you heard Chris say, I've spent the last five years thinking about being wrong.
Em outras palavras como você ouviu Chris dizer , eu tenho dedicado os últimos cinco anos pensando sobre estar errado.
He introduced himself, mentioned he played drums and that he had heard of him being a good guitarist.
Dave se apresentou, mencionou que tocava bateria e que ouviu falar de ele ser um guitarrista.
In other words, as you heard Chris say, I've spent the last five years thinking about being wrong.
Por outras palavras como Chris vos disse dediquei os últimos cinco anos a pensar sobre estarmos errados.
That is how this clear and we heard today inspired Council draft is being presented to us here.
Assim nos apresenta o Conselho este seu projecto claro e
Differing interests we have already heard this have resulted in the discussion on this point being highly controversial.
eu pertenço, defende a opinião de que só deverão ser considerados os objectos que pareçam inalienáveis para o património cultural dum país.
The argument being presented, as we have heard, is that we should not ask too much of consumers.
O argumento é que isso já nós ouvimos o consumidor não deve ser sobrecarregado.
Being within an hours' drive of Silicon Valley, Kildall heard about the first commercially available microprocessor, the Intel 4004.
Estando a poucas horas do Vale do Silício, Gary tomou conhecimento do primeiro microprocessador disponível comercialmente, o Intel 4004.
At the end of 1980 (not long after being replaced as Ginette's manager) René heard Celine Dion's demo tape.
Logo após ter sido substituído da gerência de Ginette, ouviu a fita demo de Celine Dion em 1981.
And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John.
E todo o povo que o ouviu, e até os publicanos, reconheceram a justiça de Deus, recebendo o batismo de João.
On it, everyone you love, everyone you know, everyone you've ever heard of, every human being who ever was
Aquilo somos nós. Nele, todos os que amamos, todos os que conhecemos, todos aqueles de que já ouvimos falar,
We have heard less about the hospitals and schools being destroyed and of torture by Sri Lankan government troops.
Ouvimos falar menos, porém, dos hospitais e escolas destruídos e das torturas infligidas pelas tropas governamentais do Sri Lanka.
I had certainly heard this being mooted in the past, but that is only one aspect of the issue.
No passado, já ouvi falar nessa possibilidade, mas este é apenas um aspecto da questão.
As we have heard, the open method of coordination is now being used in a wide variety of areas.
Como ouvimos, o método aberto de coordenação está agora a ser utilizado numa série de domínios.

 

Related searches : Hear Heard Heard - We Heard - Has Heard - Heard Court - Heard News - Heard Sound - Heard Attack - Heard Evidence - Heard Before - Commonly Heard - Heard You - Was Heard - Ever Heard