Translation of "being heard" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Just heard I am being taken to court. | Acabei de descobrir que estou sendo processado. |
I also heard that you were being watched. | Também ouvi que você estava a ser seguido. Que eu estava a ser seguido? |
I heard about you men being down here. | Eu soube que vocês estavam aqui. |
Today I heard the end of 1993 being mentioned. | Ouço falar hoje em fins de 1993. Algo está errado! |
I'm stylin', smilin', lookin' real mean, because it ain't about being heard, just being seen. | Mando estilo, sorrio, com cara de mau, porque não interessa ser ouvido, apenas ser visto. |
Just now, I heard reference being made to random tests. | Ouvi há pouco falar de testes aleatórios. |
And all those stories are being heard at the same time. | E todas aquelas hitórias estão sendo ouvidas ao mesmo tempo. |
Being healthy Amen! , Happy and rich heard the statistics this morning? | Ser saudável Amém! , Feliz e rico ouviu as estatísticas, esta manhã? |
They both heard a sound of bolts being hastily shot back. | Os dois ouviram um som de parafusos sendo apressadamente revidou. |
I heard somewhere about you being mixed up with a guy. | Ouvi dizer que te envolveste com um tipo. |
iyad_elbaghdadi 9 08 local time, explosions still being heard in Gaza, sirens still being sounded in Israel. | iyad_elbaghdadi 9 08 horário local, ainda se ouve explosões em Gaza, sirenes ainda estão sendo acionadas em Israel. |
In other words, this is not about deciding, but about being heard. | Por outras palavras, o que está em causa não é decidir, mas sim ser ouvido. |
Never! You mean you've never before heard of a wrong being righted. | Nunca viste um erro a ser corrigido? |
I never heard you speak ill of a human being in your life. | Eu nunca ouvi você falar mal de um ser humano em sua vida. |
I never heard you speak ill of a human being in your life. | Nunca te ouvi falar mal de um ser humano em tua vida. |
Women' s voices are still not being heard sufficiently in major policy areas. | A voz das mulheres continua a não ser suficientemente ouvida em domínios de actuação importantes. |
There is no legal vacuum, despite that being one of the arguments I heard. | Não há nenhum vazio jurídico, muito embora esse tenha sido um dos argumentos que eu ouvi. O meu objectivo era manter as salvaguardas, como por exemplo a estabilidade relativa. |
And according to what I've heard, he became a slave by being a doctor. | E, pelo que ouvi, tornouse escravo por ser médico. |
We are perhaps heard already, but our voice must also be heard across the Atlantic and lead to joint talks prior to legislation's being introduced. | Talvez já tenhamos sido ouvidos, mas a nossa voz tem também de atravessar o Atlântico e de conduzir a debates comuns antes da produção de nova legislação. |
And being English, when I first heard that I thought, What a load of cock. | E por ser Inglês, quando ouvi pela primeira vez pensei Quanta asneira junta . |
I ain't heard of anyone being tomahawked or scalped in the neighborhood in a while. | Há tempo que ninguém é atacado, por estas bandas. |
They'll have heard about our submarine being bombed, and they'll put two and two together. | Eles saberão do bombardeamento ao nosso submarino, e perceberão. |
And representing interests does not mean taking their own decisions it means being included and being heard on a case by case basis. | Defender interesses não quer dizer que é o próprio a decidir sobre o assunto, mas sim que tem assento nesse organismo, pronunciando se caso a caso. |
However, while I have heard of people going up in smoke, I have rarely heard of on ordinary smoker being described as a large com bustion plant. | Contudo, embora já tenha ouvido fa lar de pessoas que se desfazem em fumo, raras vezes ouvi descrever um fumador vulgar como uma fornalha de grande porte. |
Mrs Lehideux cannot accuse me of not having heard it and not being there unlike herself. | Em segundo lugar, não tem nada que acusar os colegas baseado apenas na leitura de um comunicado de imprensa ou de um artigo, cujo fundamento se desconhece. |
Madam President, Commissioner, we have heard a great many noble objectives being expressed in today's debate. | Senhora Presidente, Senhor Comissário, ouvimos falar de muitos objectivos grandiosos no debate de hoje. |
For you, and you heard already, being so close to this gun may make you feel uneasy. | Para vocês, e vocês já ouviram isso, estar tão perto desta arma pode incomodar vocês. |
For you, and you heard already, being so close to this gun may make you feel uneasy. | Para vocês, e vocês já notaram, estar tão perto desta arma pode ser desconfortável. |
. (FR) Since being elected to the European Parliament, I have heard a lot about the Members' Statute. | Desde a minha eleição para o Parlamento Europeu, ouvi falar muitas vezes do estatuto dos deputados. |
We heard from Mr Langen about the EU citizen being more risk averse than his American counterpart. | O senhor deputado Langen referiu se aqui ao facto de o cidadão da UE ser mais avesso a assumir riscos do que o seu homólogo norte americano. |
They didn't talk about vulnerability being comfortable, nor did they really talk about it being excruciating as I had heard it earlier in the shame interviewing. | Elas não falavam de vulnerabilidade sendo confortáveis, nem falavam sobre isso ser doloroso como eu tinha ouvido antes na entrevista sobre vergonha. |
They didn't talk about vulnerability being comfortable, nor did they really talk about it being excruciating as I had heard it earlier in the shame interviewing. | Não diziam que a vulnerabilidade era confortável nem diziam que era uma coisa dolorosa como eu tinha ouvido nas entrevistas da vergonha. |
In other words, as you heard Chris say, I've spent the last five years thinking about being wrong. | Em outras palavras como você ouviu Chris dizer , eu tenho dedicado os últimos cinco anos pensando sobre estar errado. |
He introduced himself, mentioned he played drums and that he had heard of him being a good guitarist. | Dave se apresentou, mencionou que tocava bateria e que ouviu falar de ele ser um guitarrista. |
In other words, as you heard Chris say, I've spent the last five years thinking about being wrong. | Por outras palavras como Chris vos disse dediquei os últimos cinco anos a pensar sobre estarmos errados. |
That is how this clear and we heard today inspired Council draft is being presented to us here. | Assim nos apresenta o Conselho este seu projecto claro e |
Differing interests we have already heard this have resulted in the discussion on this point being highly controversial. | eu pertenço, defende a opinião de que só deverão ser considerados os objectos que pareçam inalienáveis para o património cultural dum país. |
The argument being presented, as we have heard, is that we should not ask too much of consumers. | O argumento é que isso já nós ouvimos o consumidor não deve ser sobrecarregado. |
Being within an hours' drive of Silicon Valley, Kildall heard about the first commercially available microprocessor, the Intel 4004. | Estando a poucas horas do Vale do Silício, Gary tomou conhecimento do primeiro microprocessador disponível comercialmente, o Intel 4004. |
At the end of 1980 (not long after being replaced as Ginette's manager) René heard Celine Dion's demo tape. | Logo após ter sido substituído da gerência de Ginette, ouviu a fita demo de Celine Dion em 1981. |
And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. | E todo o povo que o ouviu, e até os publicanos, reconheceram a justiça de Deus, recebendo o batismo de João. |
On it, everyone you love, everyone you know, everyone you've ever heard of, every human being who ever was | Aquilo somos nós. Nele, todos os que amamos, todos os que conhecemos, todos aqueles de que já ouvimos falar, |
We have heard less about the hospitals and schools being destroyed and of torture by Sri Lankan government troops. | Ouvimos falar menos, porém, dos hospitais e escolas destruídos e das torturas infligidas pelas tropas governamentais do Sri Lanka. |
I had certainly heard this being mooted in the past, but that is only one aspect of the issue. | No passado, já ouvi falar nessa possibilidade, mas este é apenas um aspecto da questão. |
As we have heard, the open method of coordination is now being used in a wide variety of areas. | Como ouvimos, o método aberto de coordenação está agora a ser utilizado numa série de domínios. |
Related searches : Hear Heard Heard - We Heard - Has Heard - Heard Court - Heard News - Heard Sound - Heard Attack - Heard Evidence - Heard Before - Commonly Heard - Heard You - Was Heard - Ever Heard