Translation of "benchmark report" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Benchmark - translation : Benchmark report - translation : Report - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The report presents ten general benchmark criteria for assessing accounting standards . | O relatório apresenta dez critérios de referência gerais para a avaliação das normas de contabilidade . |
First , a two level investment benchmark ( i.e. a strategic benchmark and a tactical benchmark ) for each currency | Primeiro , um referencial de investimento a dois níveis ( ou seja , um referencial estratégico e outro táctico ) para cada moeda |
When a benchmark needs to be measured, it is not a proper benchmark. | No entanto, não desejamos en contrar uma solução qualquer. |
GL Open Benchmark Suite | Suite de Benchmark GL Open |
System Profiler and Benchmark | Criador de perfis e análise de performance de sistema |
Disclosure of a benchmark | Divulgação de um padrão de referência |
I am sure that the report will be an important benchmark as we follow the development of the information society. | Estou certo de que o relatório será um importante elemento de aferição à medida que formos acompanhando o desenvolvimento da sociedade da informação. |
I am pleased to see that Parliament's report has references to the Commission's proposal as a benchmark in this regard. | Congratulo me por verificar que o relatório do Parlamento alude à proposta da Comissão como um elemento de referência a este respeito. |
distribution , the ECB defines four key parameters for the investment of its foreign reserves first , a two level investment benchmark ( i.e. a strategic benchmark and a tactical benchmark ) for each currency | Para além da composição por divisas , o BCE define quatro parâmetros chave para o investimento das suas reservas externas . Primeiro , um referencial de investimento a dois níveis ( ou seja , um referencial estratégico e outro táctico ) para cada moeda |
Q4 2001 compared with different benchmark periods ) | T4 de 2001 em comparação com diferentes períodos de referência ) |
February 1998 compared with different benchmark periods ) | Fevereiro de 1998 em comparação com diferentes períodos de referência ) |
1999 Q4 compared with different benchmark periods ) | T4 de 1999 em comparação com diferentes períodos de referência ) |
Remember, rational behavior's a really good benchmark. | Lembre se do comportamento racional um realmente boa referência. |
The key parameters are , first , a two level investment benchmark ( i.e. a strategic and a tactical benchmark ) for each currency | Os parâmetros chave são , primeiro , um referencial de investimento a dois níveis ( ou seja , um referencial estratégico e outro táctico ) para cada moeda |
That rational behavior is an incredibly important benchmark, it's probably the most important benchmark is you think about modeling people, why? | Que racional comportamento é uma referência extremamente importante, é provavelmente o mais importante benchmark é que você pensa sobre modelagem de pessoas, por que? |
In addition to the currency distribution , the ECB defines four key parameters for the investment of its foreign reserves first , a twolevel investment benchmark ( i.e. a strategic benchmark and a tactical benchmark ) for each currency | Segundo , fluxos inesperados de pagamentos entre os bancos a nível individual no final do dia , quando o mercado monetário deixou de ser líquido , podem levar ao recurso individual às facilidades permanentes . |
Comparing with a superstar is the wrong benchmark. | Comparar com um superstar é tomar a referência errada. |
This benchmark became operational in March 2002 . 4 | Este referencial ficou operacional em Março de 2002 . |
1981 is a benchmark year in Flamengo's history. | 1981 foi o ano mais especial da história do Flamengo. |
Comparing with a superstar is the wrong benchmark. | Comparar com uma super estrela é usar um ponto de referência errado. |
And you benchmark your system against the truth. | E o seu sistema é tido como referência contra a verdade. |
This is one of the benchmark interest rates. | Esta é uma das taxas de juro de referência. |
This value is slightly above the 20 benchmark. | Este valor é ligeiramente superior à taxa de referência de 20 . |
Madam President, I fully endorse this report which is yet another benchmark in our progress towards full employment in a dynamic knowledge based economy. | Senhora Presidente, apoio inteiramente este relatório, que é mais um parâmetro de referência no nosso progresso em direcção ao pleno emprego numa economia dinâmica baseada no conhecimento. |
Note Benchmark government bonds with a ten year maturity . | Nota Obrigações de dívida pública de referência a 10 anos . iii ) um efeito cruzado residual 2 . |
this benchmark points to upside risks to price stability . | Uma expansão em cerca de oito a doze trimestres . |
Another point, another reason it's an incredibly important benchmark. | Outro ponto, outra razão é um incrivelmente referência importante. |
Now, strong assumption yes, but a really powerful benchmark. | Agora, Assunção forte sim, mas um referência realmente poderosa. |
And so, that's really our memory management system benchmark. | E assim, o que é realmente nossa referência do sistema de gerenciamento de memória. |
Their responses formed a benchmark against which to measure | Neste capítulo, limitamo nos a sintetizar alguns dos pontos essenciais. |
Benchmark for free allocation of allowances to aircraft operators | Até 2020, o valor de referência anual é de 0,000642186914222035 licenças por tonelada quilómetro. |
The year 2020 will then be taken as a benchmark. | O ano 2020 será então considerado como referência. |
I feel that this is a benchmark we must not disregard. | Julgo ser este um ponto de referência que temos de ter bem presente. |
The European environment mark must in any event be a benchmark. | Este certificado tem de constituir o ponto de referência em todas em circunstâncias. |
Improve trade facilitation, taking OECD trade facilitation indicators as a benchmark. | Aplicar todas as recomendações formuladas no reexame da entidade reguladora efetuado pelo Secretariado da Comunidade da Energia. |
It was also mistaken to use average return as a benchmark. | Também foi um erro utilizar a rendibilidade média como medida. |
The published benchmark allotment is rounded to the nearest Euros 500 million . | A colocação de referência publicada é arredondada aos Euros 500 milhões mais próximos . |
Only in Hungary and Romania were government bond yields above this benchmark. | As taxas de rendibilidade das obrigações de dívida pública situaram se acima do valor de referência apenas na Hungria e na Roménia. |
For example, take the benchmark consumer against whom misleading advertising is assessed. | Veja se, por exemplo, a questão da definição de consumidor de referência aquele que serve de base para os estudos de publicidade enganosa. |
Note These are cumulative changes in spreads excluding the days on which changes in the underlying benchmark bond occurred , since benchmark changes usually lead to jumps in the measured spreads . | Notas Estas são variações acumuladas nos diferenciais , excluindo os dias em que ocorreram variações na obrigação de referência subjacente , dado que as variações no referencial dão normalmente origem a subidas acentuadas nos diferenciais medidos . |
The ECB has defined four key parameters for the investment of its foreign reserves i. a two level investment benchmark ( i.e. a strategic and a tactical benchmark ) for each currency | O BCE definiu quatro parâmetros chave para o investimento das suas reservas externas i. um referencial de investimento a dois níveis ( ou seja , um referencial estratégico e outro táctico ) para cada moeda |
MODINIS is the financial instrument to monitor, benchmark and disseminate these best practices. | O MODINIS é o instrumento financeiro para acompanhar, aferir e difundir essas melhores práticas. |
The benchmark shall be no higher than the one in the EU ETS. | Ao abrigo do artigo 25.o A da Diretiva 2003 87 CE, a emissão de licenças deve ser ajustada proporcionalmente às correspondentes obrigações de comunicação de informações e de devolução decorrentes da cobertura efetiva, no âmbito do RCLE UE, dos voos entre o EEE e a Suíça. |
Up to 2020, the annual benchmark shall be 0,000642186914222035 allowances per tonne kilometre. | O número de licenças de emissão atribuídas a título gratuito a operadores de aeronaves é calculado multiplicando os dados comunicados relativos às toneladas quilómetro efetuadas no ano de referência pelo valor de referência aplicável. |
This benchmark emphasises , in the first instance , the best net price to the client . | Este padrão de referência salienta , em primeiro lugar , o melhor preço líquido para o cliente . |
Related searches : Benchmark Results - Benchmark Level - Benchmark Case - Benchmark For - Global Benchmark - Benchmark Survey - Benchmark Value - Price Benchmark - Benchmark Indices - Benchmark Company - Competitive Benchmark - Benchmark Model - Benchmark System