Translation of "benefit of mankind" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Benefit - translation : Benefit of mankind - translation : Mankind - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We should be channelling our resources into something of greater benefit to mankind.
Deveríamos estar a canalizar os nossos recursos em qualquer coisa mais benéfica para a humanidade.
Activities undertaken in this zone are for the benefit of the whole of mankind.
Contudo, a maior parte dos recursos provém de empréstimos.
Activities undertaken in this zone are for the benefit of the whole of mankind.
Em 22 de Novembro de 1982, o Conselho deu o seu acordo relativamente à assinatura da Acta Final da Conferência, o que permitiu à Comunidade e aos cinco Estadosmembros que unicamente assinaram a Acta Final participar com o estatuto de observador na Comissão preparatória da constituição de uma Autoridade Internacional para os fundos marinhos.
There must be a way for mankind to control machines, to control modern technology and to use it to benefit mankind.
Somos da opinião de que um caminho para isso, seria que o Homen dominasse a máquina, a moderna tecnologia e a tornasse útil para os seus propósitos.
We have explained in various ways in this Quran, for the benefit of mankind, all kinds of examples, but man is most contentious.
Temos reiterado, neste Alcorão, toda a classe de exemplos para os humanos porém, o homem é o litigioso maisrecalcitrante (que existe).
We have explained in detail in this Qur'an, for the benefit of mankind, every kind of similitude but man is, in most things, contentious.
Temos reiterado, neste Alcorão, toda a classe de exemplos para os humanos porém, o homem é o litigioso maisrecalcitrante (que existe).
I trust that the direction taken in the final vote will be to the benefit of our nations and mankind as a whole.
Espero que as directrizes que saírem da resolução que vamos votar amanhã sejam proveitosas para os nossos povos e para toda a humanidade.
The King of mankind,
O Rei dos humanos,
The God of mankind,
O Deus dos humanos,
The King of mankind,
O Rei dos humanos,
The King of mankind.
O Rei dos humanos,
The God of mankind.
O Deus dos humanos,
the King of mankind,
O Rei dos humanos,
The god of mankind,
O Deus dos humanos,
The Sovereign of mankind.
O Rei dos humanos,
the Lord of mankind
O Deus dos humanos,
The end of mankind.
O fim da humanidade.
Truly, Allah is full of Bounty to mankind, yet most of mankind give no thanks.
Certamente Deus é Agraciante paracom os humanos. Porém, a maioria deles não Lhe agradece.
Allah is a Lord of Kindness to mankind, but most of mankind give not thanks.
Depoisos ressuscitou, porque é Agraciante para com os humanos contudo a maioria não Lhe agradece.
It will also help it to benefit from progress being made in other corners of the world, while helping it to contribute towards the development of mankind.
Permite lhe de igual modo enriquecer com os progressos alcançados noutras regiões do mundo e, paralelamente, contribuir também para o desenvolvimento da humanidade.
The King of all mankind.
O Rei dos humanos,
The God of all mankind.
O Deus dos humanos,
The Ilah (God) of mankind,
O Deus dos humanos,
the True God of mankind,
O Deus dos humanos,
That is of Allah's and upon mankind but grace upon us most of mankind thank not.
Tal é agraça de Deus para conosco, assim como para os humanos porém, a maioria dos humanos não Lhe agradece.
Verily Allah is the Lord of Grace for mankind bur most of mankind return not thanks.
Certamente Deus é Agraciante paracom os humanos. Porém, a maioria deles não Lhe agradece.
Lo! Allah is a Lord of bounty for mankind, yet most of mankind give not thanks.
Certamente Deus é Agraciante paracom os humanos. Porém, a maioria deles não Lhe agradece.
Whether of Jinn or of mankind.
Entre gênios e humanos!
Of the jinn and of mankind.
Entre gênios e humanos!
Mankind Evolving .
Mankind Evolving.
O mankind!
Ó humanos, por certo que vos chegou o Mensageiro com a Verdade de vosso Senhor.
O mankind!
Ó humanos, temei vosso Senhor e temei o dia em que um pai em nada poderá redimir o filho, nem o filho ao pai.
For mankind?
Pela Humanidade?
Verily Allah wrongeth not mankind in aught but mankind wrong themselves.
Deus em nada defrauda os homens porém, os homens se condenam a si mesmos.
Truly! Allah wrongs not mankind in aught but mankind wrong themselves.
Deus em nada defrauda os homens porém, os homens se condenam a si mesmos.
Lo! Allah wrongeth not mankind in aught but mankind wrong themselves.
Deus em nada defrauda os homens porém, os homens se condenam a si mesmos.
But most of mankind know not.
Porém, a maioria dos humanos o ignora
But most of mankind know not.
Porém, a maioria dos humanos o ignora
The King (or Ruler) of Mankind,
O Rei dos humanos,
The god (or judge) of Mankind,
O Deus dos humanos,
What is the destiny of mankind?
Qual o destino da humanidade?
It is the measles of mankind.
É o sarampo da humanidade.
in the light of the Brundtland report as sustainable development, where the ecology and the economy can go hand in hand for the mutual benefit of mankind and nature.
Teria sido simpático que a CE, depois desta conferência, aparecesse como defensora autêntica e empenhada daquilo que aprendemos a designar, depois do relatório Brundtland, por desenvolvimento sustentável , um desenvolvimento em que a ecologia e a economia podem avançar de mãos dadas, para benefício das pessoas e da natureza.
Alas for mankind!
Ai dos (Meus) servos!
Cancer is a great enemy of mankind.
O câncer é um grande inimigo da humanidade.

 

Related searches : Benefit Mankind - Of Mankind - Peak Of Mankind - Study Of Mankind - Creation Of Mankind - Evolution Of Mankind - Heritage Of Mankind - Nature Of Mankind - Dawn Of Mankind - History Of Mankind - Fall Of Mankind - Cause Of Mankind - Development Of Mankind