Translation of "benefit of mankind" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Benefit - translation : Benefit of mankind - translation : Mankind - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We should be channelling our resources into something of greater benefit to mankind. | Deveríamos estar a canalizar os nossos recursos em qualquer coisa mais benéfica para a humanidade. |
Activities undertaken in this zone are for the benefit of the whole of mankind. | Contudo, a maior parte dos recursos provém de empréstimos. |
Activities undertaken in this zone are for the benefit of the whole of mankind. | Em 22 de Novembro de 1982, o Conselho deu o seu acordo relativamente à assinatura da Acta Final da Conferência, o que permitiu à Comunidade e aos cinco Estadosmembros que unicamente assinaram a Acta Final participar com o estatuto de observador na Comissão preparatória da constituição de uma Autoridade Internacional para os fundos marinhos. |
There must be a way for mankind to control machines, to control modern technology and to use it to benefit mankind. | Somos da opinião de que um caminho para isso, seria que o Homen dominasse a máquina, a moderna tecnologia e a tornasse útil para os seus propósitos. |
We have explained in various ways in this Quran, for the benefit of mankind, all kinds of examples, but man is most contentious. | Temos reiterado, neste Alcorão, toda a classe de exemplos para os humanos porém, o homem é o litigioso maisrecalcitrante (que existe). |
We have explained in detail in this Qur'an, for the benefit of mankind, every kind of similitude but man is, in most things, contentious. | Temos reiterado, neste Alcorão, toda a classe de exemplos para os humanos porém, o homem é o litigioso maisrecalcitrante (que existe). |
I trust that the direction taken in the final vote will be to the benefit of our nations and mankind as a whole. | Espero que as directrizes que saírem da resolução que vamos votar amanhã sejam proveitosas para os nossos povos e para toda a humanidade. |
The King of mankind, | O Rei dos humanos, |
The God of mankind, | O Deus dos humanos, |
The King of mankind, | O Rei dos humanos, |
The King of mankind. | O Rei dos humanos, |
The God of mankind. | O Deus dos humanos, |
the King of mankind, | O Rei dos humanos, |
The god of mankind, | O Deus dos humanos, |
The Sovereign of mankind. | O Rei dos humanos, |
the Lord of mankind | O Deus dos humanos, |
The end of mankind. | O fim da humanidade. |
Truly, Allah is full of Bounty to mankind, yet most of mankind give no thanks. | Certamente Deus é Agraciante paracom os humanos. Porém, a maioria deles não Lhe agradece. |
Allah is a Lord of Kindness to mankind, but most of mankind give not thanks. | Depoisos ressuscitou, porque é Agraciante para com os humanos contudo a maioria não Lhe agradece. |
It will also help it to benefit from progress being made in other corners of the world, while helping it to contribute towards the development of mankind. | Permite lhe de igual modo enriquecer com os progressos alcançados noutras regiões do mundo e, paralelamente, contribuir também para o desenvolvimento da humanidade. |
The King of all mankind. | O Rei dos humanos, |
The God of all mankind. | O Deus dos humanos, |
The Ilah (God) of mankind, | O Deus dos humanos, |
the True God of mankind, | O Deus dos humanos, |
That is of Allah's and upon mankind but grace upon us most of mankind thank not. | Tal é agraça de Deus para conosco, assim como para os humanos porém, a maioria dos humanos não Lhe agradece. |
Verily Allah is the Lord of Grace for mankind bur most of mankind return not thanks. | Certamente Deus é Agraciante paracom os humanos. Porém, a maioria deles não Lhe agradece. |
Lo! Allah is a Lord of bounty for mankind, yet most of mankind give not thanks. | Certamente Deus é Agraciante paracom os humanos. Porém, a maioria deles não Lhe agradece. |
Whether of Jinn or of mankind. | Entre gênios e humanos! |
Of the jinn and of mankind. | Entre gênios e humanos! |
Mankind Evolving . | Mankind Evolving. |
O mankind! | Ó humanos, por certo que vos chegou o Mensageiro com a Verdade de vosso Senhor. |
O mankind! | Ó humanos, temei vosso Senhor e temei o dia em que um pai em nada poderá redimir o filho, nem o filho ao pai. |
For mankind? | Pela Humanidade? |
Verily Allah wrongeth not mankind in aught but mankind wrong themselves. | Deus em nada defrauda os homens porém, os homens se condenam a si mesmos. |
Truly! Allah wrongs not mankind in aught but mankind wrong themselves. | Deus em nada defrauda os homens porém, os homens se condenam a si mesmos. |
Lo! Allah wrongeth not mankind in aught but mankind wrong themselves. | Deus em nada defrauda os homens porém, os homens se condenam a si mesmos. |
But most of mankind know not. | Porém, a maioria dos humanos o ignora |
But most of mankind know not. | Porém, a maioria dos humanos o ignora |
The King (or Ruler) of Mankind, | O Rei dos humanos, |
The god (or judge) of Mankind, | O Deus dos humanos, |
What is the destiny of mankind? | Qual o destino da humanidade? |
It is the measles of mankind. | É o sarampo da humanidade. |
in the light of the Brundtland report as sustainable development, where the ecology and the economy can go hand in hand for the mutual benefit of mankind and nature. | Teria sido simpático que a CE, depois desta conferência, aparecesse como defensora autêntica e empenhada daquilo que aprendemos a designar, depois do relatório Brundtland, por desenvolvimento sustentável , um desenvolvimento em que a ecologia e a economia podem avançar de mãos dadas, para benefício das pessoas e da natureza. |
Alas for mankind! | Ai dos (Meus) servos! |
Cancer is a great enemy of mankind. | O câncer é um grande inimigo da humanidade. |
Related searches : Benefit Mankind - Of Mankind - Peak Of Mankind - Study Of Mankind - Creation Of Mankind - Evolution Of Mankind - Heritage Of Mankind - Nature Of Mankind - Dawn Of Mankind - History Of Mankind - Fall Of Mankind - Cause Of Mankind - Development Of Mankind