Translation of "bestowed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Bestowed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bestowed the Qur'an,
Ensinou o Alcorão.
Indoors there were two bestowed.
Là dentro havia dois hóspedes.
She bestowed a gift on me.
Ela me deu um presente.
And We bestowed on David, Solomon.
E agraciamos Davi com Salomão.
Bestowed on him by the Supreme Intellect,
Que lhe transmitiu o fortíssimo,
Verily We bestowed the Book upon Moses.
Já havíamos concedido o Livro a Moisés.
And then bestowed upon him ample means,
Que depois agraciei com infinitos bens,
Siegfried, my husband, bestowed it upon me!
Siegfried, meu esposo, deuma de presente!
We have again bestowed Our favour upon you.
Já te havíamos agraciado outra vez,
We bestowed upon David (an illustrious son), Solomon.
E agraciamos Davi com Salomão.
He has certainly bestowed great favors on you.
Sua graça para contigo é imensa.
He has bestowed on you cattle, and sons,
E que vos cumulou de gado e filhos,
Greet Mary, who bestowed much labour on us.
Saudai a Maria, que muito trabalhou por vós.
For We bestowed upon the house of Abraham (of old) the Scripture and wisdom, and We bestowed on them a mighty kingdom.
Já tínhamos concedido à família deAbraão o Livro, a sabedoria, além de lhe proporcionarmos um poderoso reino.
We have bestowed Our favour on you before this
Já te havíamos agraciado outra vez,
(Several miracles bestowed to Prophet Eisa are mentioned here.)
Nisso há um sinal para vós, se sois fiéis.
Verily We bestowed Our favours on Moses and Aaron
E agraciamos Moisés e Aarão.
that He it is Who bestowed wealth and riches,
E que Ele enriquece e dá satisfação.
We certainly bestowed Our favor upon Moses and Aaron
E agraciamos Moisés e Aarão.
We also bestowed Our favour on Moses and Aaron
E agraciamos Moisés e Aarão.
Freely has He bestowed on you cattle and sons,
E que vos cumulou de gado e filhos,
So as to deny what We have bestowed on them.
Para desagradecerem aquilo com que os temos agraciado.
Fear Him who has bestowed on you what you know,
E temei a Quem vos cumulou com tudo o que sabeis.
And We bestowed the clear Book to both of them.
E concedemos a ambos o Livro lúcido.
And We bestowed Sulaiman to Dawud what an excellent bondman!
E agraciamos Davi com Salomão. Que excelente servo!
(O Prophet), thus have We bestowed the Book on you.
E assim te revelamos o Livro.
Nor humbly acknowledge whence the kingdom was bestowed upon them.
E todos os sedentos beberam deles e estavam cheios de sabedoria,
(Let them bear in mind that) We bestowed upon the house of Abraham the Book and Wis dom, and We bestowed upon them a mighty dominion,
Já tínhamos concedido à família deAbraão o Livro, a sabedoria, além de lhe proporcionarmos um poderoso reino.
O children of Israel, remember the favours I bestowed on you.
Ó israelitas, recordai vos das Minhas mercês, com as quais vos agraciei.
(O Prophet), We have surely bestowed upon you good in abundance.
Em verdade, agraciamos te com a abundância.
'Children of Israel, remember My favor I have bestowed upon you.
Ó israelitas, recordai vos das Minhas mercês, com as quais vos agraciei.
And certainly We bestowed on you a favor at another time
Já te havíamos agraciado outra vez,
Again (of old) We bestowed Our favour on Moses and Aaron,
E agraciamos Moisés e Aarão.
And We indeed bestowed great knowledge to Dawud and Sulaiman and they both said, All praise is to Allah, Who bestowed us superiority over many of His believing bondmen.
Havíamos concedido a sabedoria a David e Salomão, os quais disseram Louvado Seja Deus Que nos preferiu a muitosde Seus servos fiéis!
And bestowed on him his brother Aaron, a prophet, through Our benevolence.
E o agraciamos com a Nossa misericórdia, com seu irmão Aarão, outro profeta.
And indeed We had bestowed upon you a favour one more time.
Já te havíamos agraciado outra vez,
that they may show ingratitude for the bounties We bestowed upon them.
Para desagradecerem aquilo com que os temos agraciado.
We had bestowed wisdom upon him while he was still a child
E o agraciamos, na infância, com a sabedoria,
Who establish worship and spend of that We have bestowed on them.
Aqueles que observam a oração e fazem caridade com aquilo com que os agraciamos
We bestowed upon David great favour. We said, O mountains and birds!
Agraciamos Davi com a Nossa mercê (e dissemos) Ó montanhas, ó pássaros, repeti com ele os louvores de Deus.
And We would have bestowed on them a great reward of Our own,
E, então, ter lhes íamos concedido a Nossa magnífica recompensa.
The rare title of Hero City was bestowed on Smolensk after the war.
Não é surpresa que o título de Cidade Heróica foi concedido a Smolensk depois da guerra.
It was also bestowed on cities, companies, factories, regions, military units and ships.
A medalha também foi concedida a cidades, fábricas, regiões, unidades militares e navios de guerra.
And bestowed on them some of Our blessings, and gave them high renown.
E os recompensamos com a Nossa misericórdia, e lhes garantimos honra e a língua veraz.
And with Our mercy We bestowed upon him his brother Haroon, a Prophet.
E o agraciamos com a Nossa misericórdia, com seu irmão Aarão, outro profeta.

 

Related searches : Bestowed With - Was Bestowed - Bestowed Upon - Award Bestowed - To Be Bestowed - Bestowed An Award