Translation of "blind bore" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Adah bore to Esau Eliphaz. Basemath bore Reuel. | Ada teve de Esaú a Elifaz, e Basemate teve a Reuel e Aolíbama teve a Jeús, Jalão e Corá estes são os filhos de Esaú, que lhe nasceram na terra de Canaã. |
Bore mm2.1.5. | Diâmetro mm2.1.5. |
Bore mm4.1.5. | Diâmetro mm4.1.5. |
Bore mm3.2.1.5. | Diâmetro mm3.2.1.5. |
Bore mm3.4.1.5. | Diâmetro mm3.4.1.5. |
You bore me. | Você me aborrece. |
What a bore. | Que chato. |
What a bore. | Que maçada. |
What a bore. | Como é chato |
Movies bore me. | Eu não gosto de ir ao cinema. |
Sporting, hunting or target shooting shotguns, with one or two smooth bore combined with a rifled bore and double barrelled smooth bore shotguns | Solhas ou patruças (Pleuronectes platessa) |
Your complaints bore me. | As suas reclamações me incomodam. |
Do I bore you? | Eu te entedio? |
But I bore you. | Mas aborreçoo. |
Wasn't he a bore? | Ele não era maçador? |
Your emotions bore me. | As suas emoções aborrecemme. |
Oh, what a bore. | Oh, que chatice! . |
Jesuino, that old bore. | O chato do Jesuíno. |
It's rather a bore. | É bastante aborrecido. |
Single barrelled, smooth bore | Outros brinquedos, apresentados em sortidos ou em panóplias |
Single barrelled, smooth bore | Instrumentos e aparelhos musicais, de brinquedo |
Tom bore the pain stoically. | O Tom suportou a dor estoicamente. |
Gemma bore Dante several children. | Dante teve vários filhos de Gemma. |
Oh, Stephen. What a bore. | Stephen, que chato! |
Sailors, you're an awful bore | Marujos, são um grande tédio |
You begin to bore me. | Começa a incomodarme. |
You won't bore him, honey. | Não o aborrece, querida. |
Does the play bore you? | O jogo entendiate? |
Hagar bore a son for Abram. Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael. | E Agar deu um filho a Abrão e Abrão pôs o nome de Ismael no seu filho que tivera de Agar. |
He bore obvious signs of torture. | Ele mostrava sinais evidentes de tortura. |
I saw how they bore pain. | Os vi sofrer de dor. |
They'd probably bore you to death. | Provavelmente iriam matálo de tédio. |
It wouldn't bore me, Miss Julie. | Não me aborrece, Miss Julie. |
Oh, Edith, you are a bore. | Coma. Você ê uma chata. |
What a son you bore me. | Rico filho que tu me deste. |
Oh, Woody, don't be a bore. | Oh, Woody, não sejas chato. |
You should, I'm such a bore. | Deveria queixarse. Sou tão chata... |
It must be an awful bore. | Deve ser uma grande maçada. |
The sons of Manasseh Asriel, whom his concubine the Aramitess bore she bore Machir the father of Gilead | Os filhos de Manassés Asriel, que teve da sua mulher a sua concubina, a sira, teve a Maquir, pai de Gileade |
And after that she bore another white bull, and after him she bore many bulls and black cows. | E mais uma vez eu vi na visão e olhou para o céu e eis que eu vi muitas estrelas descem e lançar se para baixo do céu para essa primeira estrela, e eles se tornaram 4 touros entre os bovinos e pastoreava com eles entre eles . |
She yet again bore a son, and named him Shelah and he was at Chezib, when she bore him. | Teve ainda mais um filho, e chamou lhe Selá. Estava Judá em Quezibe, quando ela o teve. |
The blind are leading the blind. | Uma cega guiando outra cega. |
Bilhah conceived, and bore Jacob a son. | Bila concebeu e deu luz um filho a Jacó. |
Zilpah, Leah's handmaid, bore Jacob a son. | E Zilpa, serva de Léia, deu luz um filho a Jacó. |
The energy crisis was in full bore. | A crise energética estava em seu máximo. |
Related searches : Smooth Bore - Pilot Bore - Nominal Bore - Bore Size - Bore Out - Bore Fruit - Hub Bore - Large Bore - Bore Gauge - Tapered Bore - Big Bore - A Bore